The Project Gutenberg EBook of Der Traum ein Leben, by Franz Grillparzer #3 in our series by Franz Grillparzer Copyright laws are changing all over the world. Be sure to check the copyright laws for your country before downloading or redistributing this or any other Project Gutenberg eBook. This header should be the first thing seen when viewing this Project Gutenberg file. Please do not remove it. Do not change or edit the header without written permission. Please read the "legal small print," and other information about the eBook and Project Gutenberg at the bottom of this file. Included is important information about your specific rights and restrictions in how the file may be used. You can also find out about how to make a donation to Project Gutenberg, and how to get involved. **Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts** **eBooks Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971** *****These eBooks Were Prepared By Thousands of Volunteers!***** Title: Der Traum ein Leben Author: Franz Grillparzer Release Date: April, 2005 [EBook #7996] [Yes, we are more than one year ahead of schedule] [This file was first posted on June 10, 2003] Edition: 10 Language: German Character set encoding: ASCII *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER TRAUM EIN LEBEN *** Delphine Lettau and Mike Pullen This Etext is in German. We are releasing two versions of this Etext, one in 7-bit format, known as Plain Vanilla ASCII, which can be sent via plain email-- and one in 8-bit format, which includes higher order characters-- which requires a binary transfer, or sent as email attachment and may require more specialized programs to display the accents. This is the 7-bit version. This book content was graciously contributed by the Gutenberg Projekt-DE. That project is reachable at the web site http://gutenberg.spiegel.de/. Dieses Buch wurde uns freundlicherweise vom "Gutenberg Projekt-DE" zur Verfuegung gestellt. Das Projekt ist unter der Internet-Adresse http://gutenberg.spiegel.de/ erreichbar. Der Traum ein Leben Franz Grillparzer Dramatisches Maerchen in vier Aufzuegen Personen: Massud, ein reicher Landmann Mirza, seine Tochter Rustan, sein Neffe Zanga, Negersklave Der Koenig von Samarkand Guelnare, seine Tochter Der alte Kaleb (stumm) Karkhan Der Mann vom Felsen Ein altes Weib Ein Koeniglicher Kaemmerer Ein Hauptmann Erster und Zweiter Anfuehrer Eine Dienerin Guelnarens Gefolge und Kaemmerlinge des Koenigs Frauen und Dienerinnen Guelnarens Zwei Verwandte Karkhans Zwei Knaben. Diener. Krieger. Volk (beiderlei Geschlechts) Erster Aufzug (Laendliche Gegend mit Felsen und Baeumen. Links im Vorgrunde eine Huette. Neben der Tuer eine Bank. Sommerabend. Hoernertoene erschallen aus der Ferne.) Mirza (kommt aus der Huette). Horch! War das nicht Hoernerschall? Ja, er ist's! Er kommt! Er naht! Doch so spaet erst!--Warte, Wilder, Du sollst mir's fuerwahr entgelten! Unerbittlich will ich sein, Schmollen will ich, zuernen, schelten, Und nur spaet--erst spaet verzeihn. Ja, verzeihn! Das ist es eben, Darin liegt das Mass des Ungluecks. Oh, man sollte grollen koennen, Grollen, so wie andre fehlen, Lang und unabaenderlich, Dass Verzeihung Preis der Bessrung Und nicht Lohn des Fehlers schiene. Denn es ist fuerwahr nicht billig, Dass die Strafe der Beleid'gung Nicht einmal so lange waehre, Ach, als der Beleid'gung Schmerz. Koennt' ich trotzig sein, wie er, Oh, ich weiss, er waere milder. Doch wo bleibt er? Dort herueber Schien des Hornes Ton zu kommen. (Zuruecktretend und nach allen Seiten blickend.) Dort vom Huegel steigt ein Mann Mit des Weidwerks Raub beladen. Ob er's ist?--Die Sonne blendet. Scheidend an der Berge Saum, Schuettet sie, in Glut versunken Ihres Brandes letzte Funken Durch die abendliche Flur Auf des spaeten Wandrers Spur. Jetzo wendet er das Antlitz! Rustan!?--Armes, oft getaeuschtes Herz! Wohl ein Jaeger schreitet her, Rasch befluegelnd seine Schritte, In der lauten Doggen Mitte, Wohl ein Jaeger, doch nicht er. Trage, wunder Busen, trage, Bist des Tragens ja gewohnt! (Setzt sich.) (Abend) ist's, die Schoepfung (feiert), Und die Voegel aus den Zweigen, Wie beschwingte Silbergloeckchen, Laeuten aus den Feier(abend), Schon bereit, ihr suess Gebot, Ruhend, selber zu erfuellen. Alles folgt dem leisen Rufe, Alle Augen fallen zu; Zu den Huerden zieht die Herde, Und die Blume senkt in Ruh' Schlummerschwer das Haupt zur Erde. Ferneher vom duestern Osten Steigt empor die stille Nacht; Ausgeloescht des Tages Kerzen, Breitet sie den dunkeln Vorhang Um die Haeupter ihrer Lieben Und summt saeuselnd sie in Schlaf. Alles ruht, nur er allein Streift noch durch den stillen Hain, Um in Berges dunkeln Schluenden, Was er hier vermisst zu finden. Und mich martert hier die Sorge, Und mich toetet hier die Angst. Jener Jaeger, Kaleb ist's, Sieh, sein Weib eilt ihm entgegen Mit dem Kleinen an der Brust. Wie er eilt sie zu erreichen! Und der Knabe streckt die Haende Jauchzend nach dem Vater aus. Ihr seid gluecklich!--Ja, ihr seid's! (Sie versinkt in Nachdenken.) (Massud kommt aus der Huette.) Massud. Mirza! Mirza. Rustan! Massud. Ich bin's, Mirza! Maedchen, laessest du den Vater In der Daemmrung so allein? Mirza. Ach, verzeiht, ich wollte sehen-- Massud. Ob er komme? Mirza. Ach, ja wohl. Massud. Nun, und--? Mirza. Keine Spur. Massud. 's ist spaet. Mirza. Nacht beinahe. Alle Jaeger Ringsum aus der ganzen Gegend Sind zurueck schon von den Bergen. Glaubt mir, denn ich kenne alle, Die in jenen Bergen jagen, Muss ich sie nicht taeglich zaehlen, Wenn den letzten ich erwarte? Alle Jaeger sind zurueck, Er allein streift noch im Dunkeln. Massud. Ja, fuerwahr, ein wilder Geist Wohnt in seinem duestern Busen, Herrscht in seinem ganzen Tun Und laesst nimmerdar ihn ruhn. Nur von Kaempfen und von Schlachten, Nur von Kronen und Triumphen, Von des Kriegs, der Herrschaft Zeichen Hoert man sein Gespraech ertoenen; Ja, des Nachts, entschlummert kaum, Spricht von Kaempfen selbst sein Traum. Waehrend wir des Feldes Muehn Und des Hauses Sorge teilen, Sieht man ihn bei Morgens Gluehn Schon nach jenen Bergen eilen. Dort, nur dort im duestern Wald Ist des Rauhen Aufenthalt, Du bist, alles ist vergessen, Und es scheint ihm hohe Lust, Mal die Wildheit seiner Brust An des Waldes Wild zu messen. Das ist ein unselig Treiben! Ich beklage dich, mein Kind. Mirza. Scheltet drum ihn nicht, mein Vater! War er doch nicht immer so. Oh, ich weiss wohl eine Zeit, Wo er sanft war, fromm und mild, Wo er stundenlange sass Auf dem Grund zu meinen Fuessen, Bald des Hauses Arbeit teilend, Bald ein Maerchen mir erzaehlend, Bald--o glaubt mir, lieber Vater, Er war damals sanft und gut. Hat er seither sich veraendert, Ei, er kann sich wieder aendern Und er wird's, gewiss, er wird's. Massud. Waehnst du mich zu ueberzeugen, Und kannst es dich selber nicht? Mirza. Glaubt, mein Vater, dieser Sklave, Zanga, er traegt alle Schuld. Seit er trat in unsre Huette, Seit erklang sein Schmeichelwort, Floh die Ruh' aus unsrer Mitte Und aus Rustans Busen fort. Rustan, wahr ist's, schon als Knabe Horcht' er gerne grossen Taten, Uebt' er gerne Ungewohntes, Wollt' er gerne was er kann, Waer' das schlimm? Er ist ein Mann. Stets doch hielt er die Gedanken In des Hauses frommen Schranken Und gebot dem raschen Mut. Zanga kam. Sein Hauch, verstohlen, Blies die Asche von den Kohlen Und entflammte hoch die Glut. Oh, ich habe sie belauscht! Oft, wenn Rustan mir versprochen, Nicht zu gehen nach den Bergen, Und er still und ruhig sass; Da trat Zanga vor ihn hin, Und von Schlachten hoert' ich's toenen, Und von Kaempfen und von Siegen. Hoch empor und immer hoeher Stieg die Glut in Rustans Wangen, Jede seiner Fibern zuckte, Und die Haende ballten sich; Aus den tiefgezognen Brauen, Schossen Blitze wilden Feuers, Und zuletzt-- da sprang er auf, Langte von der Wand den Bogen, Warf den Koecher um den Nacken, Und hinaus--hinaus zum Walde! Massud. Armes Kind! und achtet nicht, Hart und sorglos, der Verkehrte! Deines Kummers, deiner Angst. Mirza. Angst? Warum denn Angst, mein Vater? Oh, ich weiss, der starke Rustan Kennt nicht Furcht und nicht Gefahr. Dann ist Zanga ja mit ihm. Massud. (Doch) nur zwei. Mirza. Er zaehlt fuer viele. Massud. In der Nacht-- Mirza. Er kennt den Pfad. Massud. Wie so leicht ein wildes Tier-- Mirza. Oh, es (flieht) das Wild den Jaeger! Massud. Oder gar-- Mirza. Was, Vater, was? Sprecht es aus und toetet mich! Massud. Armes Kind, das ist dein Los, Wenn dich, wie ich sonst wohl dachte, Einst an ihn ein festres Band-- Mirza. Vater, es wird kuehl, wir wollen In die Huette doch zurueck. Eh' wir's denken, kommt auch er. Massud. Nun, so sei's denn, wie es ist! Die dort oben moegen walten. Was ihn heut zurueckehaelt, Denk ich wohl beinah zu wissen. Mirza. Wie? Ihr wisst? O sprecht! Massud. Dein Derwisch, Der besorgte fromme Mann, Der dort haust in jenem Walde, Sandte kaum nur schnelle Botschaft, Mir zu melden, dass man sage, Rustan habe Streit erhoben Auf der Jagd mit einem Weidmann. Mirza. Streit? Mit wem? Massud. Mit Osmin, heisst es, Unsers Emirs aeltstem Sohn, Der am Hof zu Samarkand In des Koenigs Kammer dienet, Und, mit Urlaub bei dem Vater, Sich den Jaegern beigesellt. Rustan schlug nach ihm und-- Mirza. Mehr noch? Massud. Und sie griffen zu den Waffen. Mirza. Waffen? Massud. Doch man schied sie schnell, Und der Streit ward ausgetragen. Mirza. Doch vielleicht-- Massud. Sei ruhig, Kind! Osmin ist schon heimgekehrt Und nichts weiter zu besorgen. Aber Rustan ahnet wohl, Dass mir Kunde seiner Raschheit, Und er scheut, mir zu begegnen. Kaum wird's vollends Nacht, so schleicht er, Seines Oheims Blick vermeidend, Leise wohl in sein Gemach. Darum, Mirza, lass uns gehn; Unsre Gegenwart, beduenkt mich, Hielt ihn wohl so lange fern. Mirza. Und Ihr zuernt ihm? Massud. Sollt' ich nicht? Siehst du mich schon flehend an? Oh, ich weiss wohl, jedes Wort, Tadelnd, rauh zu ihm gesprochen, Wie ein Pfeil aus schwachen Haenden, Prallt von seinem starren Busen Und dringt in dein weiches Herz. Komm nur, komm! Ich will nicht schelten. (Beide in die Huette ab.) (Pause. Dann schleicht Zanga, nach allen Seiten umherspaehend, herein.) Zanga. Kommt nur, Herr! die Luft ist rein! (Rustan tritt auf mit Bogen und Koecher.) Zanga. Munter, Herr! was soll das heissen? Warum duester und beklommen? Was ist Arges denn geschehn? Dass Ihr einem platten Jungen, Der recht unverstaendig prahlte, Euch zu hoehnen sich erfrechte, Etwas unsanft mitgespielt, Das ist alles. Und was weiter? Euer Oheim wird wohl schelten; Sei es drum! Goennt ihm die Lust. Rustan. Glaubst du, dass ich seine Worte, Seines Tadels Ausbruch scheue? Nimmer brauch ich zu erroeten, Was ich tat, kann ich vertreten; Koennt' ich's nicht, ich waer' nicht hier. Nicht der Schmerz, den mir sein Zuernen, Der, den es ihm selber kostet, Macht mich seinen Anblick fliehn. Koennt' er all doch seine Sorge, Seine Angst um mich, mit einem, Einem Feuergusse stroemen Auf dies unverwahrte Herz, Und dann kalt und ruhig bleiben Bei des Wilden Tun und Treiben, Hier! er kuehle seinen Schmerz. Aber, dass ich sehen muss, Wie der Nahverwandten Wuensche, Gleich entzuegelt wilden Pferden, Nord- und suedenwaerts gespannt, An dem Leichnam unsers Friedens, Raschgespornt, zerfleischend reissen; Dass ich sehe, wie wir beide, Buergern gleich aus fremden Zonen, Bang uns gegenueberstehn, Sprechen und uns nicht begreifen, Einer mit dem andern zuernend, Ob gleich Lieb' in beider Herzen, Weil, was Brot in einer Sprache, Gift heisst in des andern Zunge, Und der Gruss der frommen Lippe Fluch scheint in dem fremden Ohr: Das ruft diesen Schmerz empor. Zanga. Nun, so lernt denn seine Sprache, Er wird Eure nimmer lernen! Und wer weiss? An Lektionen Laesst's der alte Herr nicht fehlen. Bleibt im Land und naehrt Euch redlich! Auch die Ruhe hat ihr Schoenes. Rustan. Spotte nicht! Denk an Osmin! Gleicher Lohn harrt gleicher Frechheit. Ha, bei Gott! Es soll kein Prahler Trotzig vor mich hin sich stellen Und mich mit den Augen messen, Den verschaemten, keuschen Degen Wiegend auf den glatten Schenkeln. Er soll's nicht, wenn nicht sein Kopf Haerter ist als Osmins Schaedel, Tuecht'ger ist als diese Faust. Bin ich nichts, ich kann noch werden, Rasch und hoch ist Heldenbrauch; Was ein andrer kann auf Erden, Ei, bei Gott! das kann ich auch. Zanga. Herr, Ihr sprecht nach meinem Herzen. Rustan. Wie so schal duenkt mich dies Leben, Wie so schal und jaemmerlich! Stets das Heute nur des Gestern Und des Morgen flaches Bild. Freude, die mich nicht erfreuet, Leiden, das mich nicht betruebt, Und der Tag, der stets erneuet, Nichts doch als sich selber gibt. Oh, wie anders dacht' ich's mir In entschwundnen, schoenern Tagen! Zanga. 's ist auch anders, muss ich sagen. Nur Geduld! es wird schon kommen. Zeit tut alles, Zeit und Mut. Jener Fuerst von Samarkand, Den Osmin als Herrn genannt, War, wie Ihr, des Dorfes Sohn, Jetzt von Macht und Glanz umgueldet; Ihr seid aus demselben Ton, Aus dem Glueck die Maenner bildet Fuer den Purpur, fuer den Thron. Rustan. Oh, es mag wohl herrlich sein, So zu stehen in der Welt Voll erhellter, lichter Huegel, Voll umgruenter Lorbeerhaine, Schaurig schoen, aus deren Zweigen, Wie Gesang von Wundervoegeln, Alte Heldenlieder toenen, Und vor sich die weite Ebne, Lichtbestrahlt und reich geschmueckt, Die zu winken scheint, zu rufen: Starker, nimm dich an der Schwachen! Kuehner, wage! Wagen siegt! Was du nimmst, ist dir gegeben! Sich hinabzustuerzen dann In das rege, wirre Leben, An die volle Brust es druecken, An sich und doch unter sich: Wie ein Gott, an leisen Faeden Trotzende Gewalten lenken, Rings zu sammeln alle Quellen, Die, vergessen, einsam murmeln, Und in stolzer Einigung, Bald beglueckend, bald zerstoerend, Brausend durch die Fluren waelzen. Neidenswertes Glueck der Groesse! Welle kommt und Welle geht, Doch der Strom allein besteht. Zanga. Recht! Der Strom allein besteht. Rustan. Schon mein Vater war ein Krieger, Meines Vaters Vater auch, Und so fort durch alle Grade. Ihr Blut pocht in diesen Adern, Ihre Kraft staehlt diese Faust, Und ich soll hier muessig traeumen, Schauen, wie sich jedermann Lorbeern pflueckt vom Feld der Ehre, Fruechte bricht vom Lebensbaum, Und mich selbst zur Ruh' verdammen? Zanga. Ihr sollt nicht! beim Himmel, nicht! Wenn Ihr wollt, ei, Herr, so handelt! Ja, wenn die da drin nicht waeren! Dieser Oheim, diese Muhme Haengen Euch wie schwere Fesseln-- Rustan. Lass uns von was anderm sprechen! Von was anderm, Zanga. Zanga. Seht Ihr? Da kommt Euer weiches Herz, Und der Vorsatz ist zum Henker. Oh, dass ich Euch draussen haette, Draussen aus dem dumpfen Tale, Auf den Hoehen, auf den Gipfeln, In der unermessnen Welt! Herr, Ihr solltet anders sprechen! Seht nur erst ein Schlachtgefild', Hoert nur erst Trompeten klingen, Und es soll Euch Kraft durchdringen, Wie sie diese Adern fuellt. Herr, ich war mal auch so waehlig, Als ich, freilich jung genug, Meine ersten Waffen trug. Ging im Kopf mir hin und her, War das Herz mir zentnerschwer; Als es hiess: dem Feind entgegen! Schlug's da drin mit harten Schlaegen, Und die Nacht Vor der Schlacht Ward gar bange zugebracht. Doch beim ersten Sonnenstrahl Ward mir's klar mit einem Mal. Ha! da standen beide Heere, Zahllos, wie der Sand am Meere, Still und stumm Weit hinum, Duester, wie das Nebelgrauen, Das noch lag auf Feld und Auen. Durch den Duftqualm sah man's blitzen Von dem Strahl der Eisenspitzen, Und als jetzt der Nebel wich, Zeigte Ross und Reiter sich, Da fuehlt' ich mein Herz sich wandeln, Jeder Zweifel war besiegt, Klar ward's, dass im Tun und Handeln, Nicht im Gruebeln 's Leben liegt. Und als nun erschallt das Zeichen, Beide Heere sich erreichen, Brust an Brust, Goetterlust! Herueber, hinueber, Jetzt Feinde, jetzt Brueder Streckt der Mordstahl nieder. Empfangen und geben, Der Tod und das Leben Im wechselnden Tausch, Wild taumelnd im Rausch. Die Luefte erschuettert, Die Erde zittert Von Pferdegestampf, Laut toset der Kampf. Die Gegner, sie wanken, Die Gegner, sie weichen, Wir, mutig und jach Den Fliehenden nach, Ueber Freundes und Feindes Leichen. Jetzt auf weitem Feld Der Wuerger haelt, Ueberschaut die gefallenen Aehren, Doch kann er der Freude nicht wehren. Sieg, rufet es, Sieg! Herr, das heisst leben! Es lebe der Krieg! Rustan. Oh, halt ein! Du toetest mich! Zanga. Wenn so ein Gefangener, Ein Verkaufter spricht, ein Sklave, Was muss erst--doch still! Genug! (Er zieht sich zurueck.) (Mirza kommt aus der Huette.) Mirza. Rustan! Rustan. Ha, man koemmt! Mirza. Du bist es! Konntest du so lange weilen? Oh, wir zitterten um dich. Rustan. Ist es denn so ungewoehnlich? Mirza. Ungewoehnlich? Das wohl nicht, Aber schmerzlich drum nicht minder. Sag ich mir gleich jeden Morgen: Spaet erst wird er wiederkehren, Hoff ich dich doch immer frueh; Und der Wunsch und die Erwartung Sind gar reich an Moeglichkeiten. Weil du ruhig bist und sorglos, Glaubst du denn, wir waeren's auch? Immer fliessen meine Traenen, Was auch die Erfahrung spricht; Fuer den Mut gibt's ein Gewoehnen, Aber fuer die Sorge nicht. Warum wendest du dich ab? Rustan. Horch! Mich duenkt, dein Vater ruft. Mirza. Ich soll gehn? Oh, komm du mit! Du bist heiss, die Nachtluft kuehl, Und der muede Fuss will Ruhe. Rustan. Lass nur! Hier-- Mirza. Nicht doch! Du sollst! In der Huette ruht sich's besser Und das Abendessen wartet. Komm! Der Vater zuernt nicht mehr, Alles ist vergessen.--Komm! (Mit Rustan in die Huette ab.) Zanga. Deut mir eins der Liebe Werke, Ob Verlust sie, ob Gewinn? Gibt dem Weibe Maennerstaerke Und dem Manne--Weibersinn! Sei's! Man muss nicht gleich verzweifeln! (Er folgt ihnen.) (Das Innere der Huette. Im Mittelgrunde ein Tisch mit den Resten einer Abendmahlzeit und Licht, an dessen einem Ende Massud nachdenklich sitzt. Rechts im Hintergrunde ein Ruhebett. Mirza fuehrt Rustan herein; bald nach ihnen Zanga.) Mirza. Hier ist Rustan, lieber Vater, Seht, er hatte sich verirrt. Wo?--Ei gleichviel! Er ist hier. Ja, die Wege dort im Walde Sind verworren und verschlungen; Bricht der Abend noch herein, Braucht es Glueck, den Pfad zu finden. Nun, er fand ihn, Dank dem Himmel! Kuenftig eilt er wohl ein wenig, Sieht er sich die Sonne neigen. Setze dich! (Da Rustan neben dem Alten niedersetzen will, sich zwischen beide draengend.) Nicht hier! Nein dorthin! Ich muss bei dem Vater sitzen. Seht doch! 's ist mein Ehrenplatz. (Rustan setzt sich an das andere Ende des Tisches.) Massud (sanft, doch ernst). Rustan! Mirza (rasch einfallend). Vater, koennt Ihr's glauben? Racha, unsre Magd will wissen-- Massud. Liebe Tochter! Mirza. Wollt Ihr Wein? Massud. Goenne mir ein Wort mit ihm! Nur ein Tor verhehlt den Brand; Wir, mein Kind, wir wollen loeschen. Mirza. Ihr verspracht mir-- Massud. Fuerchte nichts! Doch es muss einmal zur Sprache. Sohn, seit lange schon bemerk ich, Dass du unsern Anblick meidest. Die Bewohner dieses Hauses Und ihr stilles Tun und Treiben Scheint dir nicht mehr zu gefallen. Auf den Bergen ist dein Lager, In den Waeldern deine Wohnung, Und das Heulen wilder Tiere, Sturmbewegter Baeume Droehnen Scheint dir lieblicher zu toenen, Als der Nahverwandten Wort. Rauh und duester ist dein Wesen, Zank und Hader dein Geschaeft. Heute nur, ich hab's vernommen, Dass du mit Osmin im Walde Streit erregt. Zanga (der sich um den Tisch beschaeftigt hat, einfallend). Erregt? Mit Gunst, Das kann ich Euch besser sagen. Massud. Du? Zanga. Ich hab's mit angesehn. Massud. Huete dich! Zanga. Ei, wahr ist wahr! Und erlaubt Ihr, so erzaehl ich's. Mirza. Hoert ihn Vater, mir zulieb! Zanga. Mittag war es, und die Jaeger, Von der Arbeit Last zu ruhn, Kamen alle, wie sie pflegen, Auf dem Wiesengrund zusammen, Um am Rand der klaren Quelle Mit des Weidsacks kargem Vorrat Und Gespraech sich zu erlaben. Unter ihnen war Osmin, Ein verwoehnter trotz'ger Junge, Der von Oel und Salben duftet, Wie 'nes Blumenhaendlers Laden. Der tat denn gar breit und vornehm, Sprach von seinen Heldentaten, Seinem Gluecke bei den Weibern, Wie des Koenigs Tochter selber Bei der Tafel nach ihm schiele, Und was denn des Zeugs noch mehr. Meinem Herrn dort stieg die Roete Ungeduldig ins Gesicht, Doch, ob kochend, dennoch schwieg er. Aber als Osmin nun fortfuhr, Dass der Fuerst von Samarkand, Hart bedraengt von Feindeshand, Seine Tochter und ihr Erbe, Seines weiten Reiches Krone Gerne goennte dem zum Lohne, Der ihn rette aus der Not, Und mein Herr, von Glut ergriffen, Angeregt von dem Gedanken, Solcher Tat und solchen Lohns, Aufsprang und voll Eifer fragte: Wo der Weg nach Samarkand? Da schlug Osmin auf ein Lachen, Und vor Rustan hin sich stellend, Rief er aus: "Ei, welch ein Helfer! Heil dir, Fuerst von Samarkand! Guter Freund, bleibt fein zu Hause, Hinterm Pfluge zeigt die Kraft!" Da-- Rustan (aufspringend). Bei Gott! ich mag's nicht denken, Dass er lebt, der das gesagt! Massud. Sohn, nur ruhig! Rustan. Ruhig? Ich? Und fuerwahr, hat er nicht recht? Was hab ich getan noch, um mich Solchen Werks zu unterwinden? Er hat recht, hat heute recht, Morgen nicht mehr, leb ich noch. Oheim, gebt mir Urlaub! Massud. Wie? Rustan. Seht, mich duldet's hier nicht laenger. Diese Ruhe, diese Stille, Lastend drueckt sie meine Brust. Ich muss fort, ich muss hinaus, Muss die Flammen, die hier toben, Stroemen in den freien Aether, Druecken diesen heissen Busen An des Feindes heisse Brust, Dass er in gewalt'gem Anstoss Breche, oder sich entlade; Muss der auf geregten Kraft Einen wuerd'gen Gegner suchen, Eh' sie gen sich selber kehrt Und den eignen Herrn verzehrt. Seht Ihr mich verwundert an? "Nur ein Tor verhehlt den Brand", Spracht Ihr selber, lasst mich loeschen. Gebt mir Urlaub und entlasst mich. Massud. Wie, du wolltest--? Rustan. Was ich muss. Massud. Und denkst nicht--? Rustan. 's ist bedacht. Massud. So vergiltst du unsre Liebe? Rustan. Nimmer sie hinfuer missbrauchen, Das ist alles, was ich kann. Massud. Rauh und dornicht ist der Pfad. Rustan. Sei es! Fuehrt er nur zum Ziele. Massud. Und das Ziel, es ist verderblich. Rustan. Also sagt man. Ich will's kennen. Was man weiss, befriedigt nur. Massud. Diese, mich willst du verlassen? Rustan. Lange nicht, kehr ich zurueck In der Teuern liebe Mitte, Teile wieder eure Huette, Oder ihr mit mir mein Glueck. Mirza. Rustan! Rustan. Mirza! Ich verstehe. Doch wir sehen uns ja wieder, Doppelt gluecklich, doppelt froh. Massud. Magst du ihre Traenen schauen Und dich kalt-- Rustan. Ich kann nicht anders. Massud. Wisse denn nun auch das Letzte: Diese hier, sie liebt dich. Rustan. Mirza! Hier auch--doch es ist beschlossen! Niemals, oder deiner wert! Mirza. Rustan! Massud. Halt! So meint' ich's nicht! Kann er deiner, Kind, entraten, Massuds Tochter bettelt nicht. Zieh denn hin, Verblendeter, Ziehe hin! und moegest du Nie der jetz'gen Stunde fluchen. Rustan. Heute noch? Massud(sich abwendend). Sobald du willst. Rustan. Zanga, nach den Pferden! Zanga. Gern! Massud. Wozu diese hast'ge Eile? Halt! Es ist jetzt dunkle Nacht. Ungebahnet sind die Pfade Und gefahrvoll jeder Schritt. Davor wahr ich dich zum mindsten. Schlaf noch einmal hier im Hause, Denk noch einmal, was du willst, Trifft der Tag dich gleichen Sinnes, Nun, wohlan, so ziehe hin! Mirza, komm! wir lassen ihn. Mirza. Vater! nur dies einz'ge Wort. Rustan, jener alte Derwisch, Der dort wohnt in nahen Bergen Und den du, ich weiss, nicht liebst, Ja, kaum einmal wolltest sehen, Waehrend er besorgt um dich: Er versprach mir, heut zu kommen, Und nur erst glaubt' ich zu hoeren Seines Saitenspieles Ton, Das er fuehrt auf allen Wegen. Oh, versprich mir, eh' du scheidest, Ihn zu hoeren, ihn zu sprechen; Erst, wenn fruchtlos, zieh mit Gott. Rustan. Und wozu? Mirza. Die letzte Bitte! Rustan. Kommt er morgen frueh genug, Mag er wie die andern sprechen. Massud. Nun zur Ruh'! Lass ihn sich selbst. Jedem Sprecher fehlt die Sprache, Fehlt dem Hoerenden das Ohr. Gute Nacht denn! (Er geht mit Mirza.) Mirza. Rustan! Rustan. Zanga! Morgen frueh die Pferde! Zanga. Wohl! (Er folgt den beiden. Alle drei ab.) Rustan. Sie sind fort!--Es pocht doch aengstlich! Sie ist gar zu lieb und gut.-- Ob auch!--Fort!--Ich bin erhoert, Und was lang als Wunsch geschlummert, Tritt nun wachend vor mich hin. Seid gegruesst, ihr holden Bilder, Seid mit Jubel mir gegruesst! Ich bin mued, die Stirne drueckt, Mattigkeit beschleicht die Glieder. (Nach dem Lager blickend.) Nun, wohlan! Noch einmal ruhn In dem dumpfen Raum der Huette, Kraefte sammeln kuenft'gen Taten, Dann befreit auf immerdar. (Er sitzt auf dem Ruhebette, Harfenklaenge erklingen von aussen.) Horch! Was ist das? Harfentoene? Wohl der alte Klimprer nah? (In halb liegender Stellung, mit dem Oberleibe aufgerichtet. Er spricht die Worte des Gesanges nach, die sich jetzt mit den Harfentoenen verbinden.) "Schatten sind des Lebens Gueter, Schatten seiner Freuden Schar, Schatten Worte, Wuensche, Taten; Die Gedanken nur sind wahr. Und die Liebe, die du fuehlest, Und das Gute, das du tust, Und kein Wachen als im Schlafe, Wenn du einst im Grabe ruhst." Possen! Possen! Andre Bilder Werden hier im Innern wach. (Er sinkt zurueck. Die Harfentoene waehren fort.) Koenig! Zanga! Waffen! Waffen! (Mehrstimmige leise Musik greift in die Harfentoene ein. Zu des Bettes Haeupten und Fuessen tauchen zwei Knaben auf. Der eine, buntgekleidet, mit verloeschter Fackel, der zweite in braunem Gewande mit brennender. Ueber Rustans Bette hin naehern sie einander die Fackeln. Die des Buntgekleideten entzuendet sich, der Dunkle verloescht die seine gegen die Erde.) (Da oeffnet sich die Wand des Hintergrundes. Wolken verhuellen die Aussicht. Sie heben sich. Die Gegend, in der der zweite Akt spielt, wird sichtbar, von Schleiern bedeckt. Auch diese schwinden. Ein erster, ein zweiter. Die Gegend liegt offen da. Neben dem im Vorgrunde stehenden Palmbaum hebt sich in weiten Ringen eine grosse goldglaenzende Schlange, bis zu seinen untersten Blaettern hinanstrebend nach und nach empor. Rustan macht eine Bewegung im Schlafe.) (Der Vorhang faellt.) Zweiter Aufzug (Waldgegend. Im Hintergrunde Felsen, die ein Bergstrom trennt und eine Bruecke verbindet. Rechts im Vorgrunde ein vereinzelt stehender Fels, an dessen nach vorn gekehrter Seite ein Springquell und daneben eine Moosbank. Gegenueber links eine einzelne Palme.) (Rustan und Zanga kommen.) Rustan. Freiheit! Ha, mit langen Zuegen Schluerf ich deinen Aether ein. In des Morgens Purpurschein Seh ich deine Banner fliegen, Die auf Hoehn, am Himmelszelt Weit umher du aufgestellt; Allen Lebenden ein Zeichen In der Schoepfung weiten Reichen. Freiheit! Atem der Natur, Zeiger an der Weltenuhr, Alles Grossen Wieg' und Thron, Nimm ihn auf, den neuen Sohn; Lass mein Stammeln dir gefallen, Die du Mutter bist von allen! Zanga. Herr, und jetzt genug geschwaermt. Nun lasst uns von Noet'germ sprechen. Rustan. Noetig? Noet'germ? Oh, nicht denken, Lass mich fuehlen jetzo noch! Nicht mehr in dem Qualm der Huette, Eingeengt durch Wort und Sorge, Durch Gebote, durch Verbote; Frei, mein eigner Herr und Koenig. Wie der Vogel aus dem Neste, Nun zum erstenmal versuchend Die noch ungeprueften Fluegel. Schaudernd steht er ob dem Abgrund, Der ihn angaehnt. Wagt er's? Soll er? Er versucht's, er schlaegt die Schwingen-- Und es traegt ihn, und es hebt ihn. Weich schwimmt er in lauen Lueften, Steigt empor, erhebt die Stimme, Hoert sich selbst mit eignen Ohren, Und ist nun erst, nun geboren. Also fuehl ich mich im Raume; Moecht auf alle Berge steigen, Moecht aus allen Quellen trinken, Laub und Baeume moecht ich gruessen, Bin ein Mensch erst und ein Mann. Zanga. Sprecht nur zu, 's hat keine Eile, Ich erfrische mich derweile. (Er setzt sich.) Rustan. Zanga, nein! Nicht ruhn, nicht rasten, Bis begonnen unser Werk. Zanga. Unser Werk? So wollt Ihr also Handeln, pruefen, denken, trachten? (Er steht auf.) Nun, da bin ich Euch zu Dienst. Rustan. Fort, und auf nach Samarkand! Oben nur von jenen Huegeln Sah in seiner Tuerme Brand Ich die Sonne strahlend spiegeln, Wir sind dort, eh' sie entschwand. Zanga. Nur so zu, und auf gut Glueck? Herr, um selig einst zu sterben, Denkt bei allem mir ans Ende; Doch wollt Ihr, ein Tuecht'ger, leben, So erwaegt und prueft den Anfang, Denn das Ende kommt von selber. Tretet ein bei Unbekannten, Herr, und strauchelt auf der Schwelle, Bleibt Ihr Meister Ungeschickt, Spraecht Ihr, wie die sieben Weisen; Freunde, die's beim Becher wurden, Lachen auf aus voller Kehle, Sehn sie sich nach Jahren wieder; Und die Braut, gefreit in Traenen, Folgt mit Seufzern Euch durchs Leben. Unsre Neigungen, Gedanken, Scheinen gleich sie ohne Schranken, Gehn doch, wie die Rinderherde, Eines in des andern Tritt. Drum, bei allem, was Ihr macht, Sei der Anfang reif bedacht. Ihr geht nun nach Samarkand; Da ist denn vor allem noetig, Dass Ihr gleich als der erscheinet, Der Ihr spaeter denkt zu werden. Euern Vater, lobesam, Adeln wir nur gleich im Grabe, Machen ihn zum Khan, zum Emir Aus--Grusinien,--aus dem Monde. So was hilft beim ersten Eintritt, Und erreicht Ihr Eure Wuensche, Deckt das andre der Erfolg. Rustan. Gut! Zanga. Ei, gut? Nu, das geht besser, Als ich glaubte, als ich hoffte. Euer Oheim, seine Huette-- Rustan. Arme Mirza! Zanga. Ja, weil arm, Hindert sie ein reiches Wollen. Ahmt mir nur nicht jene nach, Die das nahe Gut verschmaehen, Aber unerhoert, getrennt,-- Lichterloh, wie Wolle brennt,-- Heiss in Liebesglut vergehen. Lasst das jetzt, und seid ein Mann! Jener Fuerst aus Samarkand Ist gedraengt von seinem Feinde, Von dem maechtgen Khan aus Tiflis, Der um seine Tochter freite: Ein verwoehntes, einz'ges Kind, Das gar stolz und hochgesinnt, Selbst den Gatten waehlen moechte. Ein geziertes, aeff'ges Wesen, Tat so was in Dichtern lesen. Ich war erst in wirren Zweifeln, Ob dem Staerkern, ob dem Schwachen Zu vertrauen unsre Sachen; Doch der Starke g'nuegt sich selbst, Und das Unglueck macht erkenntlich. Darum geht nach Samarkand, Suchet Dienst in seinem Heere, Und wenn an Entscheidungstagen Ich Euch sage: losgeschlagen! Stuerzt dann in den Feind mit Macht, Tief ins Herz der wilden Schlacht; Augen zu, und links und rechts Kreuzt die Blitze des Gefechts. Fallt Ihr, war's Euch so bestimmt; Siegt Ihr, sprechen wir vom Lohne. Mancher fand so eine Krone. Rustan. Also sei es, und so komm! Zanga. Herr, nur noch ein kleines Weilchen! Auch der Koerper will sein Recht. Hier in meines Raenzels Weite Fuehr ich Kost fuer maess'ge Leute, Erst getafelt, eins gezecht, Dann hervor die besten Kleider, Euch als Junker angetan! So was hilft und foerdert leider! Drauf als wackrer Edelmann Hin zur Stadt, dem Gluecke nach; Komme dann, was kommen mag! Eine Stimme (hinter der Buehne). Hilfe! Hilfe! Zanga. Horch, welch Rufen? Stimme. Hilfe! Hilfe! Zanga. Naeher kommt's. Das beginnt mit Weh und Ach. Abenteuer, seid ihr wach? (Ein reichgekleideter Mann erscheint im Hintergrunde auf der Bruecke. Er wird von einer nur je und dann auf Augenblicke sichtbaren Schlange verfolgt.) Koenig. Keine Rettung! Hilft denn niemand? (Er flieht ueber die Bruecke und verschwindet auf Der linken Seite des Hintergrundes.) Zanga. Herr, den Speer nun angefasst! Rasch zum Wurf mit kluger Hast. Der Koenig (tritt fliehend vom Hintergrunde her links auf. Er eilt nach vorn, waehrend Rustan rechts, Zanga links im Mittelgrunde sich gestellt haben). Goetter! Goetter! Kein Erbarmen? (Er sinkt besinnungslos am Felsensitze nieder.) Zanga. Werft und trefft! Rustan (wirft den Speer nach dem noch nicht sichtbar gewordenen Untier). Zanga. Verfehlt! Nun, Herr, Braucht die Beine, nehmt Euch Raum, Ich erklettr' indes den Baum. (Im Begriffe, die auf der linken Seite stehende Palme zu erklettern.) (Waehrend die Schlange links im Hintergrunde zum Teil sichtbar wird und Rustan nach dem Vorgrunde rechts flieht, erscheint auf dem daselbst vorspringenden Felsen ein Mann in einen braunen Mantel gehuellt mit gehobenem Wurfspiess.) Der Mann auf dem Felsen. Schlechte Schuetzen! (Er wirft und heftet, durchbohrend, die Schlange an den Boden.) Topp! (Herablachend.) Ha, ha! Schlechte Schuetzen! lernt erst treffen! (Verschwindet von der Hoehe.) Zanga (vom Baum herabsteigend). Was war das?--He, liegt die Schlange? Rustan. Nicht durch mich. Zanga. Nu, desto schlimmer! Und doch gut, dass sie nur liegt. (Zu dem Hingesunkenen tretend.) Herr, das ist ein reicher Mann! Wohl ein Fuerst, vielleicht ein Koenig. Zieltet besser Ihr ein wenig, Zahlten Ehren Euch und Gold. Rustan. Wirst du, Glueck, mir nimmer hold? Zanga. Seht die Perlen, das Geschmeide!-- Herr, und seid Ihr sicher auch, Dass nicht Ihr, dass jener andre Hingestreckt das grimme Tier? Eure Lanze traf. Rustan. Nicht meine. Zanga. Und wo ist er, dieser andre? Warum steigt er nicht hernieder, Pflueckt die Fruechte seiner Tat? (Gegen den Felsen emporrufend.) Mann vom Felsen, Mann vom Berge, Komm herunter, sprich mit uns! Seht, er kommt nicht, war wohl nie. Wo auch sollt' er sein und weilen? Ringsherum auf viele Meilen Kein Lebendiger als wir. (Bei dem am Boden Liegenden.) Hu, am Turban, seht, die Krone! Ich verwette Hals und Hand, 's ist der Fuerst von Samarkand. Taeuschung, Augentrug das Ganze, Herr, ich sah es, Eure Lanze Streckte jenes Tier in Sand. Rustan. Der war's, der am Felsen stand. Zanga. Nun, zum Henker! Noch einmal: Mann vom Berge, komm herunter! Zeige dich zu dieser Frist; Sonst negier ich frisch und munter, Leugne, dass du warst und bist. Seht, er kommt nicht, seht, er war nie. Schaut umher doch in der Runde, Niemand kann sich da verbergen; Rings der Felsen abgeschnitten, Auf dem Felsen selber niemand. Rustan. Doch ich sah ihn. Zanga. Saht und seht! Herr, Ihr hattet Furcht, gesteht! Und der Schrecken, wild und wilder, Zeigt gar sonderbare Bilder. Hier ein Mann im Fuerstenschmuck, Leichenblass in Sand gebettet, Und Ihr seid's, der ihn gerettet. Nehmt die Gabe des Geschickes, Und glaubt nur, der heut'ge Tag Ist der Anfang unsers Glueckes. (Hoernerklang in der Ferne.) Hoert Ihr fernen Hoernerklang? Zweifelt nur nicht ewig lang! Ihr erlegtet jenes Tier; Schoss ein andrer, schosst auch Ihr. Wir sind zwei hier gegen einen; Wag er nur, es zu verneinen! Der Gerettete (sich emporrichtend). Hoernerschall!--Ha, und wo bin ich? Zanga (zu Rustan). Ha, nun gilt's! (Zum Fremden.) Herr, unter Freunden. Edler Fuerst! vielleicht wohl mehr noch? Hochgeehrt nach Rang und Stande. Der Fremde (der aufgestanden ist). Ich bin Koenig dieser Lande. Zanga (kniend). Herr, dein Knecht-- (Rustan laesst sich in einiger Entfernung aufs Knie nieder.) Koenig. Und jenes Tier? Blutig, tot, liegt's dort am Boden. Meine Retter! (Zu Zanga.) Du? (Auf Rustan zugehend.) Nein, du! Zanga. Herr, Ihr habt es gut erraten! (Auf Rustan zeigend.) Jener war's. Ein tuecht'ger Wurf, Stracks hinein durch Herz und Lungen, Und es hatte ausgerungen. Rustan. Herr, verzeiht-- Zanga. 's ist wohl verziehn! Rustan. Wenn noch Zweifel-- Zanga. Ob wir leben? Ob dort jenes tot genug? (Leise.) Nun, zum Henker, seid doch klug! (Wiederholter Hoernerschall.) Koenig. Ha, sie rufen, meine Lieben, Suchend, wo ihr Hort geblieben. Hier, Getreue! hier der Ort! (Er geht in die Mitte der Buehne zurueck, wo er, antwortend, in ein an seiner Huefte haengendes Jagdhorn stoesst.) Rustan. Zanga, komm, und lass uns fort! Zanga. Nach dem allen, Herr, und fliehn? Jetzt, da unsre Bohnen bluehn? Rustan. Nimmer sollst du mich beruecken, Mich mit fremder Tat zu schmuecken. Und doch koennt' ich's auch nicht sehn, Erst gepriesen, erst gehuldigt, Zager Feigheit dann beschuldigt, Einem andern nachzustehn. (Nach wiederholtem Hoernerruf kommt nun das Gefolge des Fuersten. Guelnare, seine Tochter, an der Spitze.) Guelnare. Vater! Vater! Koenig. Oh, mein Kind! (Sie stuerzen sich in die Arme.) Zanga (zu Rustan). Schaut nur, schaut! Seht halb Euch blind! Gold und Spangen, Perlen, Kleider, Seht der Hoheit Vollgewalt. Rustan. Zanga, jene Lichtgestalt, Sich um seinen Nacken schmiegend, Weich in Vaterarmen liegend. Wie sie atmet, wie sie glueht, Jede Fiber wogt und blueht. Nun weist her auf mich sein Blick, Danket mir der Rettung Glueck. Zanga, nun nicht mehr zurueck! Waer's am Rand mit meinen Tagen; (Ich) hab jenes Tier erschlagen. Koenig. Ja, mein Kind, ein Raub des Todes, Wenn nicht dieser Juengling war; Sieh, so nahe die Gefahr. (Auf das erlegte Tier weisend.) Guelnare (mit der Hand die Augen bedeckend). Ah! Koenig. Entfernt dies Schreckbild! Guelnare. Nein! Stark, entschlossen will ich sein. (Nach vorn kommend.) Glaub nur nicht, mein edler Fremdling, Dass, ein schwach erbaermlich Weib, Hinter dir so fern ich bleib! Oft hat man mich wohl gesehen, Maennlich die Gefahr bestehen, Eine Gleiche stand ich ihr. Doch das Widrige, den Grauen So verwirklicht anzuschauen, Nimmt entfremdend mich von mir. Und doch, schafft's nicht fort, es bleibe; Selbst bezwingen will ich mich. Nun zu dir, mein edler Retter, Der mit seines Armes Walten Alles, alles mir erhalten, Was der Schwachen uebrigblieb. Rings von Feindesmacht umgeben, Von verschmaehter Liebe Trutz, War mir dieses Greises Leben Einz'ge Stuetze, all mein Schutz. Und der Drache bleckt' die Zaehne, Und es war um ihn geschehn; Da--o lohn es diese Traene!-- Hebt sich eines Armes Sehne, Und das Untier muss vergehn. Vater, schau, so sehen Helden! Vater, schau, so blickt ein Mann! Was uns alte Lieder melden, Schau es hier verwirklicht an! Rustan (leise). Kohlen, Zanga, gluehnde Kohlen! Zanga (ebenso). Lasst die Furcht den Henker holen! Guelnare. Doch du sprichst nicht? Doch du schweigest? Rustan (auf die Knie stuerzend). Herrin, oh, ich bin vernichtet! Koenig (entschuldigend zu Guelnare). Wohl das Neue unsers Anblicks-- Guelnare. Lass ihn, Vater! Es erquickt mich, Einen Mann beschaemt zu sehn! Oh, ich sah sie bruestend gehn, Mit gedunsnen Worten prahlend, Mit Versprechen Taten zahlend, Doch kam der Erfuellung Zeit, Wie war Held und Tat so weit! Dieser kommt uns, als von oben, In der Stunde der Gefahr, Tut, was seiner wuerdig war, Und verstummt, wenn wir ihn loben. Vater, sag es selbst! fuerwahr, Stellt er nicht die Zeit dir dar, Nicht die Zeit, die einst gewesen, Und von der wir staunend lesen, Wo noch Helden hoehern Stammes, Wo ein Rustan weltbekannt In der Parsen Fabelland-- Zanga. Rustan ist auch er genannt. Guelnare. Rustan! Hoerst du, Vater? Rustan! Oh, die Zeiten sind noch immer, Wo, wenn Menschenkraefte enden, Goetter ihre Hilfe senden. Er kommt uns von ihrer Hand. (Zu ihrem Vater.) Und so wird gefasst dich finden, Was soeben Boten kuenden: Jener blut'ge Khan von Tiflis, Mein Bewerber und mein Feind, Hat in maecht'gen Heeres Mitten Unsre Grenzen ueberschritten, Hundert Voelker stolz vereint, Weil er hilflos uns vermeint. (Auf Rustan zeigend.) Hier die Hilfe! Hier der Hort! Stell ihn an der Treuen Spitze, Lass ihn tragen deine Blitze, Mut sein Atem, Tat sein Wort; Und die Deinen, neu ermutet, Sehn mit Neid, wenn einer blutet, Und sein Beispiel reisst sie fort. (Zu Rustan.) Sei mein Schuetzer, sei mein Retter, Banne diese dunkeln Wetter, (Nach und nach langsamer sprechend.) Und der glaenzend neue Tag Bringt dir dar, was er vermag. Koenig (halblaut). Sprichst du doch, als haettest du Sie vernommen, die Geluebde, Die ich tat in der Gefahr. Dem Erretter, kaeme Rettung, Schwur ich, nichts, ich nichts zu weigern, Und wenn es das Hoechste war. Du erroetest, du verstehst mich. Guelnare. Vater, komm und lass uns gehn. Koenig. Nun so karg, und erst so warm! Warst du hier an meiner Stelle, Duenkte jeder Lohn dir arm. Guelnare (nach rueckwaerts gewendet, wie ablenkend). Und wo ist, wo ist die Stelle, Die so vieles mir gedroht? Koenig. Dort kam ich, und floh den Tod, Jene Schlange mein Gefolg', Keine Wehr als meinen Dolch. Zanga. Seht, hier liegt er noch am Boden, Reich besetzt mit edlen Steinen. (Er hebt den Dolch auf und gibt ihn seinem Herrn, der ihn dem Koenige ueberreicht.) Koenig (mit ablehnender Gebaerde). Zaehl, was mein ist, zu dem Deinen. Zahlt' ich mit so armen Steinen So beglueckenden Erfolg? Dort kam ich, und dort die Schlange; Dieser Mann-- (Auf Rustan zeigend.) Zanga (am Boden den Platz bezeichnend). Hier stand er, hier. Koenig. Nein, du irrst, er stand dort oben, Eingehuellt in braunen Mantel. Rustan. Zanga! Zanga! Zanga. Heisser Tag! Koenig (auf Zanga). Erst warfst du, allein du fehltest, Dann schoss er, die Schlange lag. In der Sinnenkraft Vergehen Hab wie traeumend ich's gesehen. Du standst hier, und er stand dort, Und war bleich und schien viel kleiner, Wohl gebueckt zum Wurf sich neigend. Wo auch blieb der braune Mantel? Zanga. Irgend dort wohl in den Straeuchen. Rustan (leise). Zanga, Zanga! Zanga. Mut, nur Mut! Koenig. Nun genug, und damit gut! Dort auf jener Klippe Zinnen Soll ein Tempelbau beginnen Dem, der waltend niederblickt, In der Not den Retter schickt. Tochter, komm! Guelnare (zu Rustan). Du folg uns bald! (Gehend und vor der getoeteten Schlange zurueckschaudernd.) Oh, des Anblicks Nachtgewalt Uebt von neuem seine Rechte. Oh, verzeih es dem Geschlechte, Das der Seele Kraft bezwingt, Kindisch solche Schauer bringt. Koenig. Reich den Arm ihr, gib die Rechte. Guelnare. Vor dem Toten schuetze mich, Lebt' es noch, ich zagte nicht. (Sie stuetzt sich auf Rustans Arm. Alle bis auf Zanga ab.) Zanga (ihnen nachschauend). Das geht gut, bei meiner Treu! Das Prinzesschen hat gefangen. Tat zwar noch ein bisschen scheu, Kaempft noch Stolz mit dem Verlangen. Wie sie fest an ihm sich haelt. Nun ein Graben--Hupp! gesprungen! Ha, sie gleitet, strauchelt--faellt? Nein, er hat sie rasch umschlungen. Nichts so koestlich in der Welt, Als wenn eins das andre haelt. Rustan (zurueckkommend). Zanga, Zanga! Ich bin selig! Zanga. Ei, es geht? nicht wahr? es geht! Rustan. Und nun komm! Dort deinen Buendel, Wirf ihn in den naechsten Fluss. Nichts lass unsern Stand verraten, Wir sind Kinder unsrer Taten, Und nach aufwaerts strebt der Fuss. Komm nur, komm! Zanga. Doch frueher, Herr, Lasst die Gegend uns durchspueren, Ob nicht jener Mann vom Felsen-- Rustan. Zanga, ich hab's ueberdacht; Jener Mann war kein Lebend'ger! Bote einer hoehern Macht, Kam er in des Schreckens Noeten, Um zu treffen, um zu toeten, Und entschwand, da er's vollbracht. Zanga. Nun, der Dank waer' abgemacht! Rustan. Lass ihn Mensch auch sein, wie wir, Kommen, und sich stellen mir; Will mit Gold ihn ueberhaeufen, Fuelle auf ihn niedertraeufen, Gross ihn machen, gross und reich, Wenn auch nicht dem Geber gleich, Stellen auf des Glueckes Zinne, Und wer wirft mir Unrecht vor? Zanga, denn, was ich gewinne, Ist nicht das, was er verlor. Lass ihn tun sie, jene Tat, Bittend dann nach Lohn sich wenden, Man gibt Gold mit sproeden Haenden, Und er geht, wie er genaht. Doch bei mir, mit mir war's anders: Unerklaert, ein dunkles Etwas, Zog des Vaters, zog der Tochter-- Oh, des Weibs voll hehrem Sinn! Beider Blicke nach mir hin. Gleich gilt nicht von gleichem Scheine, Und ich nehme nur das Meine. Komm und fort, dem Gluecke nach! Heut ums Jahr ist auch ein Tag. Zanga. Herr, ach Herr! Rustan. Was ist? Zanga. O schaut! (Der Mann, dessen Wurf die Schlange getoetet, ist hinter dem Felsen hervor und in den Vorgrund rechts getreten. Er hat den ihn umhuellenden braunen Mantel auf die Moosbank gelegt, und steht nun in kurzem schwarzem Leibrocke, nackten Armen und Beinen, mit schwarzem Bart und Haar, das Antlitz leichenblass, da.) Rustan. Ha! wie mir's im tiefsten graut! Zanga. 's ist derselbe, dessen Speer Jenes Tier, vom Felsen her-- Rustan. Unheil! nie dein Koecher leer? Der Mann vom Felsen (ist einige Zeit, unbeweglich vor sich hinschauend, auf der Moosbank gesessen, jetzt neigt er sich zur Quelle und trinkt). Zanga. Herr, er lebt! ist leibhaft, trinkt! Rustan. Meines Traums Gebaeude sinkt. Zanga! Zanga. Herr? Rustan (die Hand am Dolche). Ist's nicht Osmin? Der Verweichlichte, Verwoehnte, Der mich juengst beim Jagen hoehnte? Zanga. Seht doch nur den Bart, das Haar. Rustan. Du hast recht, und es ist wahr. Aber erst nur glich er ihm. Jeder Blick, mit neuer Luege, Zeigt mir anders seine Zuege. Was je greulich und verhasst, All in sich sein Anschaun fasst. Der Mann (richtet sich empor, legt den zusammengefalteten Mantel ueber den Arm, und macht sich gefasst, quer nach dem Hintergrunde zu, fortzugehen). Zanga. Schaut, er geht. Rustan. Nicht so! Und halt! Steht mir Rede! Wohin geht Ihr? Der Mann vom Felsen (mit klangloser Stimme). Hin nach Hofe, vor den Thron. Rustan. Was dort suchend? Der Mann vom Felsen. Meinen Lohn. Rustan. Lohn? Wofuer? Der Mann vom Felsen (auf das erlegte Tier zeigend). Fuer meine Tat. Rustan. Deine?--Meine!--Unsre Tat! Der Mann vom Felsen. Arme Schuetzen! Ha, ha, ha! Lernt erst treffen! Arme Schuetzen! (Zum Fortgehen gewendet.) Rustan. Halt, noch einmal! Er, der Koenig, Dankbar dir fuer dein Bemuehn, (Den Dolch des Koenigs aus dem Guertel ziehend.) Sendet dir dies edle Kleinod, Diesen reich besetzten Dolch, Wo des Demants klares Scheinen-- Der Mann vom Felsen. Zahlt Ihr mit so armen Steinen So beglueckenden Erfolg? Rustan. Nun, der Dolch hat eine Spitze, (Sie) auch zahlt. Der Mann vom Felsen. Ei ja! Ja doch! Rustan. Scheusal! Teufel! Greulich Untier! Zieh nicht deine grimmen Fratzen, Denn der Dolch in meinen Haenden Zuckt und mahnt mich, rasch zu enden. Zanga! Zanga. Herr? Rustan. Sieh hin! Nur hin! Gleicht er wieder nicht Osmin? Wenn er grinset, wenn er lacht. Zanga. Fassung, Herr! Und kuehl bedacht! Rustan. Nun, es sei! Ich will mich fassen. Mensch, was willst du? was begehrst du? Geizest du nach Reichtum, Schaetzen? Will dich in ein Goldmeer setzen, Giessen aus ob deinem Haupt, Was die Welt das Hoechste glaubt. All dein Wuenschen, dein Verlangen, Eh's zu keimen angefangen, Soll's verwirklicht vor dir stehn, Sollst du's reif in Garben sehn. Der Mann vom Felsen. Langes Rinnen truebt die Welle-- Ich trink gerne aus der Quelle. Rustan (vor ihm niederstuerzend). Sieh mich denn zu deinen Fuessen, Sieh ein flehendes Geschoepf. Heut zu allen kuenft'gen Tagen Hat des Glueckes Stund' geschlagen; Geh und schreite ueber mich, Tritt ein Dasein unter dich! Der Mann vom Felsen. Willst mit andrer Taten prahlen, Willst mit fremdem Golde zahlen? Glueck und Unrecht? Luft'ger Wahn! Ruehm dich des, was du getan! (Er geht nach dem Hintergrunde, indem er den Mantel wieder um die Schultern wirft.) Rustan (nach vorn kommend). Er hat recht, und ich will fort. Zanga, komm! Wir kehren heim. In der Nahverwandten Mitte Sei das Glueck der ersten Schritte, Sei die Schmach--Und dennoch! Nein! Nein, es darf, es soll nicht sein! Der Unbekannte (ist den Steig, der zur Bruecke fuehrt, hinaufgeschritten). Rustan (folgt ihm). Unmensch! halt! Nicht von der Stelle! Diese Bruecke woelbet sich Als des Gluecks, der Hoheit Schwelle, Sei es dir, sei es fuer mich. Unmensch, halt! (Er hat den Mantel des vor ihm Hinschreitenden angefasst.) Der Mann. 's ist nur mein Kleid. Rustan. Nun, der Herr ist auch nicht weit. Halt! Ich, oder du! (Er fasst ihn an.) Der Mann. Nicht ich! (Sie ringen auf der Bruecke.) Rustan. Sein Beruehren ist Entmannen. Zanga, Zanga, rette mich! (Der Fremde draengt Rustan bis hart an den Rand der Bruecke, im Begriff, ihn hinabzustuerzen.) Rustan. Ich erliege! Zanga. Braucht den Dolch! Braucht den Dolch! Ihr seid bewaffnet. Der Fremde. Ganz nun mein! Rustan. Noch nicht! Noch nicht! (Er hat den Dolch gezogen und stoesst ihn nun dem Fremden in die Brust.) Der Fremde (auf der Bruecke niedersinkend). Blutig! Blutig! Schwarzer Tag! Rustan (von der Hoehe herankommend). Zanga! Zanga! Lebt er? Bin ich? Zanga. Herr, Ihr seid! Und seht, er blutet. Rustan. Oh, dass ich's getan! Entsetzen! Der Fremde (halb emporgerichtet). Kinderjahre! Kinderjahre! Folgt der Unschuld Leichenbahre! (Zuruecksinkend.) Rustan! Rustan! Mirza, Rustan! Rustan. Zanga, schnell! Sieh, ob noch Rettung, Ob noch Hilfe moeglich. Eile! Der Fremde (der sich im Todeskampfe auf der Bruecke gewaelzt, stuerzt jetzt in die Flut). Zanga. Herr, zu spaet! Ihn hat die Flut. (Zu Rustan, der, die Haende vors Gesicht geschlagen, dasteht.) Schlimm genug, und dennoch gut. Wenn nicht er, wart Ihr verloren. Rustan. Oh, und waer' ich nie geboren! (Hoernerschall.) Zanga. Herr, nur Fassung! Fassung! Mut! Fall der Notwehr.--Hoert, man ruft uns. Seht, man kommt. Nun ausgehalten! Ein Kaemmerer (kommt von der linken Seite). Herr, des Koenigs hohe Gnaden Lassen Euch zur Heimkehr laden, Und zum Heereszug demnaechst. Dort sie selbst. (Der Koenig und Guelnare erscheinen im Hintergrunde auf der Anhoehe, rechts der Bruecke.) Koenig. Nun, Rustan, folgt ihr? Rustan. Hoher Herr, ich bin bereit. (Zu Zanga.) Nun gilt's fallen, oder siegen! Ausgedauert und--geschwiegen! (Indem er sich zum Gehen wendet und die Hoerner von neuem ertoenen, faellt der Vorhang.) Dritter Aufzug (Offener Platz in Samarkand. Die ersten Kulissen des Vorgrundes bilden eine zeltartige Estrade, deren hintere Vorhaenge offen sind. Rechts ist ein Sofa von Kissen angebracht, nach oben mit einem Baldachin, nach rueckwaerts mit einer herabhaengenden Draperie geziert. Daneben ein Tischchen. Gegenueber auf der linken Seite ein groesserer Tisch, dunkelrotbehangen. Der Platz von aussen ist mit Volk beiderlei Geschlechts besetzt. Jubelruf, kriegerische Musik, Truppenaufzuege.) Volk. Heil dem Sieger!--Heil dem Koenig! Rustan! Rustan!--Hoch Guelnare! (Der Koenig kommt, zu beiden Seiten Rustan und Guelnare an der Hand fuehrend. Reichgekleidete Grosse hinter ihm. Sie gehen in dem Raume ausser dem Zelte quer ueber die Buehne und auf der linken Seite ab.) Zanga (durch das Volk kommend, zu denen, die am Eingange des Zeltes stehen). Platz da! Platz! Ich bin vom Hause! (Er kommt nach vorn.) Nun, bei Gott! Das geht vortrefflich! Unser Rustan wirkte Wunder! Tritt hervor aus jenem Wald, Und der Ruf der Tat durchschallt Rings das Land nach allen Seiten. Nieder von den Bergen schreiten Hirten, jetzt zum erstenmal, Voelker ohne Mass und Zahl, Die sich sammeln, die sich scharen Um den Retter in Gefahren. Und der Feind, er steht verbluefft; Ihm, der kam zu leichtem Krieg, Duenkt der Rueckzug jetzt schon Sieg. Rasch wir nach, und weit und weiter! Schon sind handgemein die Streiter. Da sieht Rustan jenen Khan, Der so ueberstolz getan, Sprengt auf ihn,--zwar, wie mich duenkt, Ist das just der Punkt, der hinkt-- Rustan stuerzt. Allein, was tut's! Unsre Voelker, hohen Muts, Sehen bange Zweifel schweben Ob des Fuehrers teurem Leben, Dringen nach, und--sahst du's nicht! Bald kein Feind mehr im Gesicht. Also sich's begeben hat; Ich bin selbst das Zeitungsblatt, Schwarz gekommen schon zur Erden, Darf's nicht erst durch Luegen werden. Da kommt Rustan mit dem Koenig, Tut schon vornehm, blickt schon stolz. Ei, umgueldet's nur ein wenig, Duenkt sich Edelstein das Holz. (Der Koenig und Rustan kommen.) Koenig. Hoertest du? vernahmst du? sahst du? Ihres Mundes freundlich Laecheln, Ihrer Rede Sommerfaecheln, Fuehltest du den Druck der Hand? Ja, Guelnare, meine Tochter, Sinnt nicht laenger Widerstand. Freude, Wonne, sondergleichen! Ihre Hand will sie dir reichen; Und was an des Todes Toren Ich mir selber zugeschworen, Und was Nacht bisher verhuellt, Glaenzend, herrlich wird's erfuellt. Du, an meiner Tochter Seite, Sitzest auf der Vaeter Thron, Breitest aus in alle Weite Mit der Kriegsdrommete Ton (Dieses Landes) Macht und Ruhm, Noch vor wenig kurzen Tagen Stolzer Nachbarn Eigentum. Und sie zittern und sie beben Vor dem Draeun der starken Hand, Und des Ruhmes Saeulen heben Hoch den Thron von Samarkand. Sieh dies Land, es ist das deine, Sieh mein Selbst, es folgt dem Land; Oh, des sel'gen Abends Scheine, Da ich dich, den Retter fand! (Er setzt sich.) Ich bin mued, bringt mir zu trinken, Selbst die Freude schwaecht die Kraft. Alles scheint mir zuzuwinken: Tu, was neu das Alte schafft. Gebt mir Wein, die Zunge lechzet, Und verschliesst des Zeltes Huellen. Freuden, wie sie mich erfuellen, Hegt man gern bei sich allein. (Zanga gibt den Auftrag. Man geht um Wein. Die Vorhaenge des Zeltes fallen herab.) Rustan. Wenn auch das, was ich getan, Voll und wirklich Lohn erheischet, Doch so uebermaess'ge Gunst-- Koenig (aufstehend). Lass du ueber dem Geschick, Auszugleichen Wert und Glueck! Waer's Verdienst denn, wenn der Regen Niedertraeuft auf unsre Flur? Ist Verdienst es, wenn der Leu, Reichbegabt und stark und frei Hineilt auf des Wildes Spur; Wenn die kreisende Natur Aus der Gaben Reichtum spendet, Achtlos, wer ihn zu sich wendet? Auch der Zufall will sein Spiel. Nimm, was dein; und scheint's zuviel, Dieses als zuviel Erkennen Macht dich wert, es dein zu nennen. Eins nur ist noch zu bericht'gen: Rustan, alle, die ich fragte Nach den Eltern, die du nanntest, Nach den Deinen, deiner Abkunft, Niemand will die Namen kennen, Und den Stamm, das Volk, den Ort. Zanga. Ist's doch auch ein kleines Voelkchen, Seiner Herden Zucht ergeben, Und da sie nomadisch leben, Kommt's heut an, zieht morgen fort. Rustan. Dann, o Herr, wenn erst das Was Des Geschehnen klar und deutlich, Forscht man viel noch hinterher Um das Wie und um das Wer? Koenig. Du hast recht! und wer auch immer, Bist du immer doch derselbe, Der mein Land, mein Volk befreit; Der an jenem grausen Morgen Meiner Tage Rest geborgen, Dessen Mute, dessen Schlag Jenes Untiers Grimm erlag. Bist derselbe, und bist's nicht; Und wenn nicht, mir so viel teurer, Als mir teuer dies dein Selbst. Wenn ich dich so vor mir sehe, Hochgewachsen, stark und kuehn, Mit der hellen, klaren Stimme, Freu ich doppelt mich und dreifach, Dass du anders, als ich damals In der Sinne wirrem Wanken, Mehr ein Wahnbild der Gedanken, Meines Retters Bild gesehn. Du schienst damals klein und bleich, Eingehuellt in braunen Mantel, Und die Stimme scharf und schneidend-- (Man hoert aus der Ferne Gemurmel von Stimmen, dazwischen klagend ausgestossene Laute.) Koenig. Welch Geraeusch?--Seht zu, was ist. (Es geht jemand.) Widerlich stoert's meine Rede, Und dazwischen Klagetoene, Fast wie jene-- (Zu Rustan.) Warst du damals Auch mit diesem ganz allein? (Auf Zanga weisend.) War kein dritter, war kein andrer Neben dir? Rustan. Nur er und ich. Koenig. Eine Stimme, dumpf und schaurig, Die ich frueher schon gehoert, Sonst im Leben schon vernommen, Schien da in mein Ohr zu kommen, Wie ich lag von Angst betoert. Du standst damals-- Rustan. Herr, am Felsen. Zanga. Oben, oben, auf dem Felsen. Koenig. Oben, recht! Je mehr ich sinne, Um so widerlicher wird's. Auf dem Felsen, klein und bleich, Eingehuellt in braunen Mantel, Und die Stimme-- (Die vorigen Klagelaute wiederholen sich.) Koenig. Pfui des Lauts! Schafft sie fort, die ekle Stimme, Die Erinnerung mit ihr. (Zanga geht ab.) (Ein Diener hat Wein gebracht.) Koenig. Hier ist Wein. Komm, lass uns trinken! Weg es waschen dieses Bild! Was ich damals dumpf getraeumt, Lieblich hat's den Platz geraeumt Dem Erfreulichen, dem Wahren. Wo sich Goetter offenbaren, Kuendigt sie ein Schauder an, Dass, wenn ein die Maecht'gen fahren, Schon die Pforten aufgetan. Hier ist Wein. Komm, lass uns trinken! Und noch diesen Abend sollen Laute Zimbeln und Trommeten Hoch von dieser Feste Tuermen Es in alle Luefte stuermen, Dass du Erbe mir und Sohn. Ja, du Edler, ja, du Guter, Schutzgeist, Lebensretter du, Sieh dein Vater trinkt dir's zu! (Indem er den Becher emporhebt und Rustan sich vor ihm auf ein Knie niederlaesst, kommt Zanga eilig zurueck; hart hinter ihm ein Kaemmerling.) Koenig (einhaltend). Was begab sich? Zanga (zu Rustan leise). Herr, nur Mut! Koenig. Soll ich laenger noch erwarten--? Kaemmerling. Herr, die Stadt beinah in Aufruhr. Koenig (den Becher abgebend). Aufruhr? Torheit! Und warum? Kaemmerling. Herr, die Wellen des Tschihun, Die an unsern Mauern nagen, Haben auf den flachen Sand Eines Mannes Leib getragen, Der durch Mord sein Ende fand. Koenig. Lasst sie das dem Richter klagen! Kaemmerling. Und der Mann, er ward erkannt Als derselbige mit jenem, Den, aus deiner Kaemmrer Scharen, Nie hat man den Grund erfahren, Du vorlaengst vom Hof verbannt. Koenig. Wohl, ich weiss.--Doch diese Laute? Schaurig, widrig, wirren Klanges--? Kaemmerling. Herr, es ist sein alter Vater, Den du kennst, der stumme Mann; Eine Schrift in seinen Haenden, Fleht er um Gericht dich an. Koenig. Wohl, es sei ihm, doch er schweige! Rustan! Rustan. Herr! Koenig. Du kanntest nie Jenen Mann, der nun getoetet? Rustan. Herr, so meinst du--? Koenig. Nun, nur Gutes. Doch die Stimme, deren Klang Damals mir zu Ohren drang, Als du mich befreit beim Jagen, Schien des Manns, der nun erschlagen. Es kommt naeher, waechst im Raum, Wie ein halbvergessner Traum. Und wen klagt man an als Taeter? Kaemmerling. Herr-- Koenig. Du zoegerst? Kaemmerling. Wag ich's? Koenig. Sprich! Wen zeiht man des Mordes? Kaemmerling. Dich! Koenig. Mich? Ha Torheit und Verrat! Nicht nur ein Sinn fehlt dem Alten, Alle fehlen in der Tat. (Die Vorhaenge auseinanderschlagend.) Komm herein, du Mann der Torheit, Stumm an Zunge, an Verstand, Und beweise deine Klagen, Oder stirb von meiner Hand! (Der alte Kaleb, grau gekleidet, mit schwarzem Ueberwurf, weissem Bart und Haar, tritt, von Karkhan geleitet, eine Schrift emporhaltend, ein und wirft sich vor dem Koenige nieder, wobei er, nach Art der Stummen, unartikulierte Laute ausstoesst.) Koenig. Nicht beruehre meine Kleider, Bis du Widerruf getan. Zanga (leise). Herr, was duenkt euch? Rustan. Harr und schweig! Zanga. Diesen Mann sah ich schon frueher. Gleicht er nicht--? Rustan. Ob auch! Wem immer! Lass uns hoeren, was er bringt. Koenig (dem der Alte eine Schrift emporgereicht hat). Was soll ich mit diesen Zeilen? Zorn quillt mir im Auge heiss. (Zu dem Fuehrer des Greisen.) Bist du einer, der da weiss? Karkhan. Seinem Hause nah verwandt. Koenig. Nun, so sprich, was dir bekannt. Karkhan. Was man sagt, nicht was ich meine. Jenen Toten, dir bewusst, Fanden wir im Abendscheine, Einen Dolch in seiner Brust. Und der Dolch--er war der deine. Koenig. Mein Dolch? Wie? (Seinen Dolch halb ziehend.) Hier ist mein Dolch. Karkhan. Jenen Dolch, den du beim Jagen Pflegtest in dem Gurt zu tragen, Und auch trugst zu jener Zeit, Da ein Wunder dich befreit. Koenig (zu Rustan tretend, halblaut). Rustan, dir gab ich den Dolch, Der im Wahnwitz der Gefahr Meiner Hand entfallen war. Bring ihn her! Gib mir ihn wieder! Du entfaerbst dich?--Rustan! Rustan! Jener Mann, den sie beschrieben, Ward durch mich vom Hof vertrieben, Weil sein Trachten, frech gesinnt, Sich erhob zu meinem Kind. Also denn dein Nebenbuhler! Rustan! Rustan! Und die Stimme, Die von jenem Felsen sprach, Und nun auftaucht, hell und wach, Sie glich jenes Mannes Stimme, Der nur jetzt des Moerders Grimme, Unbekanntem Tod erlag. Rustan, gib den Stahl mir wieder. (Laut.) War's ein Dolch mit gruenen Steinen? Karkhan. Mit Smaragden reich besetzt; Tief im Busen eingetrieben, Wo er grass zusammenhielt Den durchnaessten braunen Mantel. Koenig. Braunen Mantel?--Stand am Felsen Bleich und hager--du standst seitwaerts. Oben er, und schoss--Wer traf? Rustan, Rustan!--Sprich nicht jetzt! Nicht ein Wort, das dich gereuet. Ich will hin, den Toten sehn, Du magst nach dem Dolche gehn. Alter, folg! und folget ihr! (Zu Rustan tretend.) Auf! zerstreue diese Wolke! Denn Rechtfert'gung schulden wir, Ich, der Fuerst, dem ganzen Volke, Du, der Sohn und Buerger, mir. (Er geht, von Kaleb und seinem Gefolge begleitet ab.) Zanga. Herr, was nun? Rustan. Das fragst du mich? Du, der sonst so ueberreichlich Mittel wusste, Kniffe, Raenke, Der mich bis hierher geleitet; Losgerissen von der Heimat, Mich die Wuerfel hiess ergreifen Zu des Glueckes falschem Spiel? Dessen Zunge Schmeichellaut Ich, ein Toerichter, vertraut; Der mit Luegen und mit Leugnen Mich verlockt, mir anzueignen, Was ein anderer getan; Abgelockt mich von der Bahn, Von der ebenen, geraden, Von des Ruhmes goldnen Pfaden. Zanga. Ebnen Pfaden? Schoener Wahn! Ach, verzeiht zu hohen Gnaden, Fast kommt mir ein Lachen an: Wackre Faust und schlichter Geist Foerdern auch und bringen weiter, Etwa zu 'ner Fahne Reiter, Einer Hauptmannsstell' zumeist, Laesst mit halbzerschossnen Knochen Magre Gnadensuppen kochen. Aber wen es hoeher treibt, Auf zu Glueckes reichern Spenden, Wenn auch der im Fussweg bleibt, Mag er nur die Schritte wenden. Ich stellt' Euch mit einem Ruck, Sei's im Guten, sei's im Schlimmen, Auf des Berges hoechsten Hang, Dessen Mitte zu erklimmen Ihr gebraucht ein Leben lang. Rustan. Und nun gaehnt der Untergang! Zanga. Pah! und was ist auch verloren? Wenn Ihr nicht die Schlange schlugt, Habt Ihr doch den Feind geschlagen, Allen ihren kuenft'gen Tagen Heil gebracht und Sicherheit. Habt Ihr nicht das Heer fuer Euch? Fluechtet Euch in ihre Reihen, Die Euch kuehn gefolgt im Streit; Mag dann dieser Koenig draeuen, Und wer weiss, wer noch gebeut. Herr, nur Mut! Dort seh ich zwei Von den Fuehrern unsers Heeres. Wie sie lauern! wie sie spaehn! Bleibt nur hier und harrt der Dinge, Ich will mal sie pruefen gehn. (Er geht nach dem Hintergrunde auf den Halbkreis von Menschen zu, die dort zurueckgeblieben sind.) Rustan. Folg ich ihm? benuetz ich eilend Die Gelegenheit der Flucht? Schaendlich! Niedrig! Greulich! Greulich,! Nicht dass ich den Mann erschlug. Hab ich ihm den Tod gegeben, War's, verteidigend mein Leben, War's, weil jener Bruecke Pfad, Schmal und gleitend wohl genug, Einen nur von beiden trug. War's, weil er mit gift'gem Hohn Lauernd seine Tat versteckte, Und die Hand erst nach dem Lohn, Dem bereits gegebnen, streckte. War es, weil--muss ich's denn sagen Er und ich zwei Haeupter tragen, Und dies Land nur eine Kron'. Es geschah. Allein, wenn nicht, Staend', genueber seiner Tuecke, Jetzt ich auf der Schauerbruecke, Es geschaehe jetzt, wie da. Doch, dass nach durchfochtnem Krieg, Da mein Stern zum Scheitel stieg, Ich, verklagt, soll Antwort geben Ueber ein so niedrig Leben, Dafuer troestet mich kein Sieg. Oh, haett' ich, o haett' ich nimmer Dich verlassen, heimisch Dach, Und den Taumelpfad betreten, Dem sich Sorgen winden nach. Haett' ich nie des Aeussern Schimmer Mit des Innern Wert bezahlt, Und das Gaukelbild der Hoffnung Fern auf Nebelgrund gemalt. Waer' ich heimisch dort geblieben, Wo ein Richter noch das Herz, Wo kein Trachten ohne Lieben, Kein Versagen ohne Schmerz! Ha, und doch! zurueck es lassen, Was mir anbeut das Geschick? Diese Stadt mit lauten Gassen, Eines Reiches fuerstlich Glueck? Wornach heiss mein Wunsch getrachtet, Leibhaft, wirklich, schau ich's an Und beim Griff der Hand umnachtet Mich ein gaukelhafter Wahn? Standen nicht der Vorzeit Helden Oft auf gleicher Zweifelbahn? Tu's! liess Geist und Mut sich hoeren; Tu's nicht! rief das Herz sie an; Und sie liessen sich betoeren, Um den Zaudrer war's getan; Oder taten's, und wir schwoeren Nun bei dem, was sie getan. Ich will harren, ich will bleiben, Gaehnte weit des Todes Schlund; Und wer's wagt, mich zu vertreiben, Stehe fest auf seinem Grund. (In einer Oeffnung des Halbkreises, den die in der Ferne stehenden Menschen bilden, wird Zanga sichtbar.) Rustan. Zanga! Zanga! Zanga (kommt nach vorn, von einem graugekleideten alten Weibe gefolgt, das einen Becher traegt). Fort, du Hexe! Die Alte. Zanga, komm! gib's deinem Herrn! Zanga. Lass mich! Lass mich! Die Alte. Boeser Diener! Sorgst du nicht um deinen Herrn? Rustan. Was ist das? Zanga. Weiss ich es selber? Sie verfolgt mich mit dem Becher, Nennt's ein Mittel, nennt's Arznei. Die Alte. Wohl Arznei! Du boeser Diener! Nimm es nur, gib's deinem Herrn! Zanga. Lass mich, lass! Rustan. Wer sendet sie? Die Alte. Ich mich selbst, mein schoener Herr! Du bist krank; sieh, das erfuhr ich-- Rustan. Krank? Die Alte. Ei, Sohn! Bedenklich krank! Wie glimmt wild dein dunkles Auge, Wie zuckt gichterisch der Mund! Gib die Hand mir, reich den Arm, Und ich deute dir dein Fieber. Rustan. Lass! Die Alte. Wohl krank! (ansteckend) krank! Einer starb schon, der dir nahte, Draussen liegt er auf dem Sand. Und der Koenig fuerchtet auch wohl, Dass dein Uebel ihn ergreife, Darum harrt er, weilt mit Vorsatz, Will dir Zeit, mein Soehnlein, geben, Zu entweichen, zu entfliehn. Rustan. Zanga! Die Alte. Nun! Nur nicht verzagt! Sieh, mein Sohn, hier ist ein Mittel, Sieh den glimmernd schaeum'gen Saft. Kaum benetzt er deine Lippen, Sinkt die Brandung ebbend nieder, Loesen sich die mueden Glieder, Schweigt der Schmerz, erlischt der Tag, Zuerne dann, wer zuernen mag! Rustan. Greulich! Greulich! Die Alte. Ei, ich seh wohl, Dich erschreckt des Trankes Anblick, Weil er gar so brausend zischt. Ei, das gibt sich, ei, das legt sich, Wie Begeisterung der Jugend. Auch, mein Sohn, in Wein gegossen, Wirkt ein Tropfen wie das Ganze. Hier steht Wein. Ha, und der Becher, Sieh! wie gleicht er hier dem meinen. Nun, ich mische dir den Trank. (Sie naehert sich dem Tischchen neben dem Ruhebette, auf dem des Koenigs Becher steht.) Rustan (sie anfassend). Halt!--Und Zanga!--Lass den Vorhang Lass des Zeltes Vorhang nieder! (Zanga zieht den Vorhang, er schliesst sich.) Die Alte. Hi, hi, hi! Warum den Vorhang? Warum Decken denn und Huellen, Wenn wir Rechtes nur erfuellen? Ei, du moechtest wohl den Trank, Aber auch, dass man dich zwaenge! Ei, ich zwinge niemand, Sohn! Bietend reich ich meine Gaben, Wer sie nimmt, der mag sie haben. Und so stell ich hin den Becher, Der dich reizt, und der dich schreckt. Wird dein Uebel, Soehnlein, schlimmer, Weisst du, was dir Heilung weckt. Doch nicht bloss an dich gebunden, Andern auch hilft dieser Trank, Macht die Kranken schnell gesunden, Die Gesunden freilich krank. (Sie hat den Becher auf den links stehenden Tisch gestellt.) Nun, mein Soehnlein, Gott befohlen! Ohne Abschied, ohne Dank! Rustan (der mit gesenktem Haupte sinnend im Vorgrunde gestanden, faehrt jetzt empor und fasst die) Alte an). Halt! und nimm zurueck den Becher, Nimm zurueck ihn, deinen Trank! (Er ergreift den auf dem Tischchen rechts stehenden Becher und drueckt ihn der Alten in die Hand.) Die Alte. Hi, hi, hi! Hast dich vergriffen! Dort steht er, der edle Trank. Das hier ist ja Saft der Trauben. (Sie trinkt.) Wie das labt--wie das erquickt! (Den Becher umwendend.) Leer und aus!--Nu, dir zum Heile! Und den Becher mir zum Lohn. (Sie steckt den Becher in ihr Gewand.) Wohlgemut, mein teurer Sohn. Nicht die Hand vors Aug' geschlagen! Was dir kommt, das musst du tragen, Eine Leiche, auf dem Thron. Bist nun deines Schicksals Meister, Sprichst ein Wort im Rat der Geister, Traegst dein eigen Los davon. Horch! man kommt. Nun, ich will gehen. Unbesorgt! Sie sehn mich nicht. Ob gleich alle zu mir flehen, Scheut doch jeder mein Gesicht. Sieh dort offen eine Spalte In des Zeltes duenner Wand, Raums genug fuer eine Alte. Nun, mein Sohn, die Zukunft walte! Glueck, Entschlossenheit, Verstand! (Sie hinkt nach der rechten Seite des Zeltes und zieht sich hinter die Umhaenge des dort stehenden Ruhebettes zurueck, blickt noch einmal, die Vorhaenge aufhebend, hervor und wird dann nicht mehr gesehen.) Rustan. Sieh! wo kam sie hin, die Alte? Zanga. Herr, ich weiss nicht. Sie entschwand. War's dort durch des Umhangs Spalte, War's--mir bleibt es unerkannt. Rustan. Schweig, und gib das Tuch. (Auf ein dunkelrotes Tuch zeigend, das Zanga lose um den Hals geschlungen traegt.) Zanga. Das Tuch? Rustan. Wohl, das Tuch--so!--und nun stille! (Er hat das dunkelrote Tuch ueber den gleichbehangenen Tisch links und den darauf stehenden Becher gebreitet und steht in banger Erwartung.) (Die Vorhaenge des Zeltes tun sich auf. Der Koenig tritt ein, hinter ihm Kaleb, Karkhan und zwei Begleiter.) Koenig. Du noch hier? Rustan. Wo sonst, mein Koenig? Koenig. Nun, ich dachte dich entfernt. Geht, ihr andern. (Zu Kaleb.) Du nur bleib! (Das Gefolge entfernt sich, die Vorhaenge des Zeltes werden geschlossen.) Koenig (der einem der Abgehenden den braunen Mantel und den Dolch abgenommen hat, die dieser trug, den Mantel auf den Boden hinwerfend). Rustan! kennst du diesen Mantel? Diesen Mantel, diesen Dolch? Rustan. Schlecht versteh ich mich auf Kleider; Doch auf Waffen gut, du weisst's. Koenig. Nun denn: kennst du diese Waffe? Rustan. Wohl; es ist derselbe Dolch, Den du einst verlorst beim Jagen. Koenig. Ich verlor? Den ich dir gab. Rustan. Ja, nachdem du ihn verloren, Und ich ihn gefunden, Herr; Wie ihn wohl ein andrer fand, Als ich selbst ihn drauf verloren. Koenig. Du verlorst ihn? Rustan. Wohl. Koenig. Ein andrer Fand ihn? Rustan. Also scheint's. Koenig. Und tat Jener andre das Verbrechen, Das laut aufmahnt, es zu raechen? Rustan. Lass mich Herr, von dem nur sprechen, Was ich selber tat und weiss. Koenig. Und der Mantel? Rustan. Herr, ich sagt' es: Schlecht versteh ich mich auf Kleider. Koenig. Doch die Zuege jenes Toten, Sie sind auch des Mannes Zuege, Der mich auf der Jagd befreit. Rustan. Du warst damals kaum bei Sinnen, Erst nur hast du's selbst bekannt. Koenig (die Schrift emporhaltend, die ihm Der alte Kaleb gab). Und die Schrift hier sagt so vieles, Zeigt, wie dem so grass Verblichnen Hohes Unrecht ich getan. Rustan. Tatst du dem Verblichnen unrecht, Tu nicht Gleiches dem Lebend'gen. Was soll mir die tote Schrift? Lass dir meine Taten sprechen! Wer schlug jene blut'ge Schlacht, Die dir Heil und Sieg gebracht? Wer befestigte die Krone, Halb von einem Feind geraubt, Wieder dir auf deinem Haupt? Dankst du's nicht, wenn du noch draeust, Dem Bedrohten, mir, zumeist? Ha, ich find es wohl bequem, Dadurch sich den Dank zu sparen, Dass dem Retter, dass wir dem, Durch den Heil uns widerfahren, Haeufen auf des Vorwurfs Last; Den Berechtigten, mit Lachen, Zum Verpflichteten uns machen. Koenig, mir gib erst mein Recht! Was geschehn an jenem Knecht, Lass uns kuenftig sehn und raechen. Jetzt erst halte dein Versprechen, Gib, was du mir zugesagt! Koenig. Halt! Was damals ich versprach, Zogen andre Gruende nach! Wer mein Hoechstes sein will sehn, Muss, ein Reiner, vor mir stehn. Reine dich vor meiner Macht! Noch hat niemand es erfahren, Was dich druecket fuer Verdacht; Zeit geb ich dir diese Nacht Mit dir selbst zu Rat zu sitzen, Was dir frommen mag und nuetzen. Aber bricht der Morgen an, Ohne dass du's dargetan, Samml' ich einen andern Rat Aus den Besten meines Heeres; Der soll sitzen und entscheiden, Wer im Recht ist von uns beiden. (Er wendet sich von ihm; zu Kaleb.) Alter, komm! Ich will nun lesen Deine Schrift, so weit sie geht. Was dein armer Sohn gewesen, Zeigt sie deutlich--nur zu spaet. (Am Sofa rechts stehend.) Doch erst geh nach Licht und Wein. Es wird dunkel, und mich duerstet. Hier liess ich, da erst ich ging, Stehen einen vollen Becher, Einen Becher Freudenwein. Sog ihn denn der Boden ein? Zwar, die Freude ist vergangen, Und verging denn auch der Wein? (Rustan hat ergrimmt das ueber dem Becher auf dem Tische links ausgebreitete Tuch hinweggerissen.) Koenig. Doch, dort steht er. Wie er blinkt, Freundlich mir entgegenwinkt! Ach, was ist seitdem vergangen, Seit mein Mund an dir gehangen! Zanga, geh nach Licht! (Zanga geht ab.) Du, Alter, Bring mir her dort jenen Becher, Jenen frohen, holden Wein! Ach, vielleicht, dass von dem Glueck, Das in mir, als ich getrunken, In den Kelch ein Hauch gesunken, Und er gibt ihn nun zurueck. Bring den Becher, bring den Wein! (Er hat sich auf das Sofa gestreckt. Der alte Kaleb geht nach dem Becher auf dem Tisch links. Da er ihn bereits ergriffen, faellt ihm Rustan in den Arm.) Rustan. Koenig, trink nicht! Koenig. Und warum? Rustan. Nicht aus dieses Mannes Hand, Der durch schlau erdachte Luegen Ab mir deine Gunst gewandt, Und der toeten kann, wie luegen; Nicht aus dieses Mannes Hand! Koenig. Ruhig sei du nur zur Stund'! Was er sprach, (Die Schrift in seiner Hand haltend.) was hier geschrieben, Ist dem Wahren treu geblieben, Wahrheit sprach sein stummer Mund. Und so nehm ich mit Vertrauen Das Gefaess aus seiner Hand. Wer wird allen denn misstrauen, Weil ein einz'ger nicht bestand? Rustan. Wohl denn! sei's zum Glueck gewandt! (Er laesst den Alten los, der den Becher dem Koenige bringt.) Koenig. Rustan, sieh hier diesen Becher, Den ich erst dir zugetrunken, Erst als Erben und als Sohn, Sieh, ich halt ihn jetzt noch immer Mit versoehnlichem Gemuet. Duenkt es gut dir, aufzuklaeren, Was geschehn, was du getan;-- Zwar nicht mehr als Sohn und Erbe, Da reicht Hoehres nur hinan;-- Doch mit Zeichen meiner Gnade, Mit Geschenken reich geschmueckt, Sollst du ziehen deine Pfade, Wie kein Sterblicher beglueckt. Lass den Frieden uns erneuen! (Den Becher emporhebend.) Rustan! Allen, die bereuen! Rustan (vor sich hin). Prosit!--Wen's zuerst gereut! (Er wendet sich ab.) (Da der Koenig im Begriffe ist zu trinken, oeffnen sich die Vorhaenge des Zeltes und Zaziga tritt ein; hinter ihm Diener mit Lichtern und Wein.) Koenig. Setzt die Lichter auf den Tisch, Und geht hin zu meiner Tochter; Ich will hier des Abends Kuehle Noch ein Stuendchen mir geniessen. Erst zu Nacht erwartet mich! Aber fort mit den Gefaessen! Hier ja steht mein Freudenwein. (Er trinkt.) Nie ja trank ich so gewuerzten, Feurig-starken, schaeum'gen, dunkeln; Jugendaehnlich gleitet er Durch die abgespannten Fibern Und die Luft im Raum erzittert Von dem spruehend geist'gen Duft. Koestlich! labend! (Er trinkt.) Zanga. Herr, o sieh! Rustan. Schweig! Zanga. Die Fuehrer auch des Heeres Sind gewonnen, Euch zu Dienste. Ueber Undank murren sie, Harren Eurer. Rustan. Nun, ich komme. Koenig. Geht ihr andern! Kaleb, bleib! (Die Diener gehen.) Lass uns sehen diese Schrift, Die zerstreuten einzlen Blaetter, Die dein Sohn aus der Verbannung, Nebst der Schutzschrift, die wir lasen, Schrieb dem tiefgekraenkten Vater. Hier stehn Namen, die ich kenne. Horch! und--schweig! sagt' ich beinah, Doch du schweigst ja jetzt und immer. (Rustan ist, den uebrigen folgend, bis zu des Zeltes Ausgang gekommen, dort bleibt er stehen und tut, lauschend, einige Schritte zurueck. Der Koenig liegt lesend auf dem Sofa, an dessen Seite der alte Kaleb, auf den Knien niedergekauert, zuhoert. Die Lichter auf dem Tische erhellen die Gruppe. Der uebrige Teil der Buehne ist dunkel.) Der Koenig (liest). "An den Quellen des Wahia Leb ich einsam, ein Verbannter, Nah des alten Massud Hause." Also schreibt dein armer Sohn In dem ersten seiner Blaetter. "Sah dort Mirza, seine Tochter, Sie, die einz'ge, die vergleichbar, Nahe mindstens kommt Guelnaren, Meines Herrn erlauchter Tochter." Wohl erlaucht! Haettst du's bedacht, Dein Geschick waer' leicht und milde. (Weiterlesend.) "Rustan, Rustan, wilder Jaeger! Warum quaelst du deine Liebe, Suchst auf unbetretnen Pfaden Ein noch zweifelhaft Geschick?" (Die hintern Vorhaenge werden durchsichtig und zeigen in heller Beleuchtung Mirza mit in dem Schosse liegenden Haenden vor der Huette ihres Vaters sitzend. Vor ihr steht ein Greis, in Gestalt und Kleidung ganz dem alten Kaleb aehnlich. Er haelt eine kleine Harfe im Arm. Rustan, der zusammenfahrend einige Schritte zurueckgewichen ist, macht, mit beiden Haenden auf die beiden Greise zeigend, ihre Aehnlichkeit bemerkbar.) Koenig (lesend). "Schau, sie kommt dir ja entgegen, Sorgt um dich mit frommen Blick, (Mirzas Gestalt erhebt sich.) Kehr zurueck auf deinen Wegen, Wenn nicht hier, wo ist das Glueck?" Rustan. Mirza! Mirza! (Die Erscheinung verschwindet.) Koenig. Wer ist hier? Rustan (vortretend). Ich, mein Fuerst. Koenig. Und was fuehrt her dich? Rustan. Nennen hoert' ich meinen Namen, Und ich glaubte, Herr, du riefst. Koenig. Nicht nach dir; doch rief ich Rustan; War's ein andrer gleich, der fern wohnt An den Quellen des Wahia. Doch, da hier, magst du nur bleiben. Manches steht wohl hier geschrieben, Das du deuten kannst und sollst. (Rustan zieht sich zurueck.) Der Koenig (liest weiter). "Rustan, Rustan! wilder Jaeger"-- (Einhaltend.) Wird's mir dunkel doch und wirre! Alter, rueck die Leuchte naeher, Schlummer, scheint's, truebt meinen Blick. Noch ein Schluck. (Er trinkt.) Nun, so scheint's besser. (Er liest.) "Rustan, Rustan, wilder Jaeger, Kehr zurueck auf deinen Pfaden! Was ist Ruhm, der Groesse Glueck? Sieh auf mich! Weil ich getrachtet Nach zu Hohem, nach Verbotnem, Irr ich hier in dieser Wueste, Freigestellt das nackte Leben Jedes Meuchelmoerders Dolch." (Die Wand des Zeltes wird von neuen durchscheinend. Es zeigt sich, hell beleuchtet, der Mann vom Felsen. Der braune Mantel haengt nachschleppend ueber die rechte Schulter. An der linken entbloesstem Brust nagt eine Natter, die er in der Hand haelt.) Koenig (liest). "Und wenn ich ihn auch zermalme, Wie der Hirt die Schlange tritt, Bin ich minder tot?" (Der Mann vom Felsen macht eine Bewegung mit der Hand, als wollte er die Schlange nach Rustan schleudern.) Rustan (niederstuerzend). Entsetzen! (Die Erscheinung verschwindet.) Koenig. Was ist hier? (Die Umhaenge des Ruhebettes zurueckschlagend.) Rustan am Boden? Was geschah? Sieh, Alter, hin! (Der alte Kaleb naehert sich dem Hingesunkenen.) Rustan (sich emporrichtend). Ist er fort? Ha, Zauberkuenste! Und doch nur der Sinne Traum. (Nach rueckwaerts gewendet.) Kommst du immer, wenn's zu spaet? Immer, wenn's bereits geschehen? Sieh den Becher halb geleert, Ganz erfuellt schon mein Geschick. Koenig. Mir wird schwuel, mein Innres brennt. Aufwaerts baeumen sieh die Fluten, Alle Tropfen meines Blutes. Boeser Trank.--Was war im Becher? Rustan! Rustan! Was im Becher? Rustan (bebend). Herr, weiss ich's? Koenig. Und das Gefaess! Was nur truebte meine Augen? Das ist nicht derselbe Becher! Fremde Zeichen stehen drauf, Sinnlos wilde, wirre Zeichen. Wo mein Becher? Rustan, Rustan! Rustan (in die Knie sinkend). Herr, weiss ich's? Die Alte (kommt hinter den Umhaengen des Ruhebettes hervor. Sie rollt den mitgenommenen Becher mit dem Fusse vor sich her, dem Vorgrunde zu). Hi, hi, hi! Lauf mein Raedchen, Spinn dein Faedchen! Nun und nie! Hi, hi! (Sie verschwindet hinter den Vorhaengen.) (Rustan hat sich bemueht den rollenden Becher aufzuhalten und unter dem am Boden liegenden Mantel zu verbergen.) Koenig. Welch Geraeusch?--Das ist mein Becher; Dieser hier ein unterschobner. (Er ist vom Bette aufgestanden.) Rustan, Rustan! Heil'ge Goetter! Ist denn niemand hier? Kein Helfer? Alter, komm, sei du mir Stuetze! (Zu Rustan, der noch immer mit dem Becher beschaeftigt ist.) Ha, umsonst verhuellst du es! Ewig sichtbar dein Verbrechen! Alter, hilf! Ach, ich vergehe! Hoert denn niemand? Eilt nach Aerzten! Rettung! Beistand! Rache! Hilfe! (Er sinkt am Eingange des Zeltes den dort Entgegenkommenden in die Arme. Die Vorhaenge schliessen sich ueber der Gruppe.) Rustan (nachdem er einige Male nach dem vor ihm liegenden Becher gegriffen hat, ihn endlich fassend). Endlich! Endlich!--Ha, und dort! (Er hebt auch den zweiten neben dem Ruhebette liegenden Becher auf, die Becher in beiden Haenden wechselweise betrachtend.) Eins und eins! (Mit den Augen am Boden suchend.) Wo ist der zweite? Eins und eins! Der zweite, wo? Wo der andre, andre Becher? (Er sinkt erschoepft mit dem Haupt gegen das Ruhebette.) Zanga (kommt). Herr! ach, alles ist verloren! Rustan (faehrt empor). Zanga. In den Armen drauss der Seinen Liegt der alte Fuerst vergehend. Seine Lippen stammeln Worte, Er enthuellt wohl, was geschehn, Was hier vorging, spricht er aus. Rustan (den Tisch neben dem Sofa von der Stelle rueckend). Fort den Tisch hier und das Bette! Dort hinaus entkam die Alte; Da hinaus entflieh auch ich. Zanga. Fruchtlos, denn hier grenzt die Halle An des Schlosses innre Raeume; Hier im Wege feste Mauern, Dort verwehrt's ein tobend Volk. Rustan. Hier hinaus! Mit meinen Zaehnen Will ich an der Mauer brechen, Hier mit diesen meinen Armen Einen Rettungsweg zur Flucht. Zanga. All umsonst! Denn horch! man kommt. Rustan. Nun, so halt bereit dein Messer, Und wenn sie mich greifen, Zanga, Stoss von rueckwaerts mir's in Leib. Hoerst du wohl? von rueckwaerts, Zanga, Und wenn alles erst verloren. (Er steht, auf Zanga gestuetzt, mit vorhaengendem Haupte.) (Die Vorhaenge des Zeltes teilen sich nach beiden Seiten. Die Stadt ist vom Monde hell beleuchtet. Volk erfuellt den aeussern Raum.) Guelnare (von ihren Frauen gefolgt, kommt von der linken Seite und eilt nach dem Vorgrunde). Hier ist der, den ich genannt! Rustan. Zanga! Deinen Dolch! Gib Waffen! Guelnare. Herr, zu dir gehn meine Schritte. Tot im Staube liegt mein Vater, Und die wutentbrannten Moerder-- Rustan. Wer? Wer sah's? Wer weiss? Weiss ich's? Guelnare (fortfahrend). Jener greise, stumme Mann, Der, den Tod des Sohnes raechend, Ausgestreckt die frevle Hand Nach des edlen Fuersten Leben, Seine Helfer und Genossen Ruhen nicht, bis sie dem Vater Mich, die Tochter, nachgesandt. Zwar, der Frevler ist gefangen, Aber maechtig sind die Seinen, Man befreit ihn, er kehrt wieder, Und vollendet sein Geschaeft. Rustan. Zanga! Zanga! Spricht sie? Hoer ich? Guelnare (kniend). Herr, o stoss mich nicht zurueck! Deinen Namen auf den Lippen, Starb der gute, alte Vater, Gleich, als wollt' er seine Liebe, Sein Vertraun auf deinen Beistand Noch im Abschied von dem Leben Mir als letzte Erbschaft geben. "Rustan", sprach er, und verschied. Und so fleh ich denn im Staube: Nimm die Einsame, Verlassne, Einst bestimmt zu naehern Banden, Nimm sie auf in deinen Schutz! (Trompeten.) Guelnare (aufstehend). Hoerst du? Auch das Heer in Aufruhr. Es rueckt an auf diese Mauern. Deinen Namen nennen sie, Ihren Fuehrer, dich, als Herrn. Und das Volk schart sich zu ihnen, Alle gegen mich gerichtet, Ohne deinen, deinen Schutz. (Von der linken Seite, ausser den Vorhaengen, bringen einige Gewaffnete den alten Kaleb.) Guelnare. Siehst du dort den grauen Moerder? Wie er funkelt, wie er glueht! Weh! Zanga (die Hand an den Saebel gelegt). Auf ihn! Haut ihn in Stuecke! (Von der rechten Seite, aus dem Hintergrunde, ziehen in Reihen bewaffnete Krieger und schwenken sich gegen die Mitte zu halb auf.) Guelnare. Dort das Heer! Ich bin verloren! Rustan (gegen Zanga und die Bewaffneten, die den alten Kaleb bedrohen). Halt! (Gegen die Reihen der Krieger.) Und ihr! (Auf Kaleb.) Was er verbrochen, Ob er schuldig, ob er's nicht, Uebergebt ihn meiner Obhut Und bestellet ein Gericht. (Gegen das Heer.) Und ihr andern, wackre Krieger, Aber schuldig jetzt--gleich mir! (Er wirft sich vor Guelnaren nieder.) Werft, gleich mir, euch hin im Staube. Eure Herrscherin steht hier! (Die vordersten des Heeres knien, die uebrigen senken die Lanzen.) Guelnare. Habe Dank!--Euch sei verziehen! Allzu gluecklich, als Empoerer, Dass, was ihr mit Trotz begehrt, Eure Fuerstin frei gewaehrt. (Man hat den Turban des Koenigs gebracht und die Krone davon abgeloest.) Dieses Landes Herrscherschmuck, Er bleibt mein, ich geb ihn niemand, Sollte Tod mich uebereilen, Niemand, keinem, auch nicht dir! Geben nie--wohl aber teilen! (Sie hebt die Krone in der Rechten hoch empor, waehrend Rustan mit den Zeichen wilder Verzweiflung die Stirne gegen den Boden drueckt.) Das Volk. Hoch Guelnare, unsre Fuerstin! Hoch Guelnare, Rustan! Rustan! (Der Vorhang faellt.) Vierter Aufzug (Saal im Koeniglichen Schlosse, links und rechts Seitentueren. Im Hintergrunde links der Haupteingang, daneben ein alkovenartiger Raum, durch einen Vorhang bedeckt. Rechts im Vorgrunde ein Tisch und Stuhl. Rustan, kostbar gekleidet, einen goldenen Reif im Haar, kommt hastig durch den Haupteingang. In demselben Augenblicke tritt Zanga durch die Seitentuere links ein. Rustan bedeutet ihm mit auf den Mund gelegtem Finger, umzukehren. Zanga zieht sich durch die Tuer zurueck. Rustan selbst tritt in den durch den Vorhang abgeschlossenen Raum. Karkhan und zwei seiner Verwandten kommen durch den Haupteingang.) Karkhan. Hierher kommt, und folgt mir, Freunde! Was ich laengst bei mir beschlossen, Jetzt und jetzo fuehr ich's aus. Koennt ihr laenger es mit ansehn, Wie der eingedrungne Fremde Eurer und der Euren spottet? Jeden Tag an Kuehnheit wachsend, Jede Stunde an Gewalt? Schwinden taeglich nicht die Besten, Denen seine Furcht misstrauet, Unbemerkt aus unsrer Mitte? Wie? Wohin? Wer kann es wissen? Und sein Helfer, jener Schwarze, Den der Abgrund ausgespien, Stachelt tueckisch seine Kuehnheit Bis zu selbstvergessner Wut. Wo ist Recht noch und Gericht? Schmachtet nicht mein alter Ohm, Er, der sprachlos Ungluecksel'ge, Schwarzer Frevel falsch beschuldigt, Ungehoert und unvernommen, Rechtlos hinter schwarzen Mauern, Ueberwiesen, weil verklagt? Oh, dass ein gerechter Richter Mit den Augen, statt den Ohren, Hoerte seine stumme Sprache, Die er spricht, der Ungluecksel'ge, Statt mit Lippen, mit der Hand; Manche Zweifel wuerden schwinden, Manche Raetsel wuerden klar; Die jetzt, richtend, andre binden, Stellten selbst sich schuldig dar. Ha, ihr schweigt? Blickt auf den Boden? Seid ihr Maenner, wagt's zu sein! Folgt mir! Hier der Fuerstin Zimmer, Wir zu drei, wir treten ein, Klagen ihr des Landes Noeten, Klagen ihr die eigne Not, Zeigen ihrem Schamerroeten, Wie so machtlos ihr Gebot. Oh, ich weiss, sie seufzet selber Unter jener Ketten Last, Die der Fremde um sie herschlingt Wie um eine Sklavin fast. Lasst uns auf die Hohe richten, Meinem Oheim werde Recht; Frei und laut vor allem Volke Tue sich Verborgnes kund, Und wer schuldig, und wer schuldlos, Richte weiser Richter Mund. Einen Schritt schon tat ich selber, Einen schon hab ich gewagt-- Doch ein Tor, der frueher sagt, Was getan erst nuetzt und frommt. Kommt und folget mir zur Fuerstin, Dort allein ist Schutz und Halt; Dieser Tag, er sei der letzte Eingedrungner Machtgewalt. (Sie gehen auf die Seitentuere rechts zu.) Rustan (der waehrend der letzten Worte hinter dem Vorhange hervorgetreten ist, verstellt ihnen den Weg). Halt noch erst! Gebt euch gefangen! Karkhan. Welchen Rechtes? Rustan. Hochverraeter! Zanga! Wachen! Wachen! Zanga! (Die drei ziehen die Dolche.) Rustan. Zieht nur aus die feigen Waffen, Nicht ein Heer von euresgleichen Fuercht ich, einzeln, wie ich bin. (Aus der Seitentuere links kommt Zanga, durch die Mitteltuere ein Hauptmann mit Soldaten.) Rustan. Schafft sie fort, die Hochverraeter! Karkhan. Hochverraeter? Wir? Rustan. Ihr leugnet's? Blinkt nicht noch in euren Haenden Der Empoerung frecher Stahl? Oh, ich kenne euer Treiben! In dem Innern eurer Haeuser Lauern meine wachen Spaeher, Was ihr noch so leis gesprochen, Reicht von fern bis an mein Ohr. Fort mit ihnen, ohne Zaudern! Ich will dieses Land durchflammen Wie ein reinigend Gewitter, Niederschmettern seine Staemme, Aus dem Grund die Wurzeln haun Und dem Boden, wenn gereutet, Neuen Samen anvertraun! Fort mit ihnen! (Der Hauptmann hat sich Karkhan genaehert, der mit einer bittenden, stummen Gebaerde, auf die Tuer der Koenigin zeigend, ihn einzuhalten bittet.) Rustan (zu Zanga im Vorgrunde, leise). Aber du Geh zum Kerker jenes Alten, Den ich selbst dem Licht erhalten, Die Notwendigkeit gebeut: Schaff ihn fort! Zanga. Wohl, Herr, doch wie? Ein Kaemmerer (kommt aus der Seitentuer rechts). Herr, die Koenigin laesst fragen, Welch Geraeusch in ihren Zimmern--? Rustan. Frueh genug soll sie's erfahren, Wenn getan, was not zu tun. (Der Kaemmerer geht wieder ab.) Rustan (zu Zanga leise). Schaff ihn fort aus diesen Mauern! Lass mit vorgehaltnem Dolch Ihn geloben teure Eide; Aber, von Gefahr bedraengt, Besser er, als--merk--wir beide! (Zanga zieht sich zurueck, waehrend des Folgenden geht er leise fort.) Rustan (die Gefangenen erblickend). Ihr noch hier? Fort mit den Frevlern! Hauptmann. Herr, die Koenigin naht selber. (Er zieht sich zurueck.) (Zwei Kaemmerlinge haben die Seitentuere geoeffnet. Guelnare tritt heraus mit Begleitung.) Guelnare. Man verweigert die Erklaerung Dem von mir gesandten Diener. Hier bin ich, mein eigner Bote, Um zu fragen, was geschah. Rustan (auf Karkhan zeigend). Fuehrt sie fort! Guelnare. Wer sind die Leute? Rustan. Hochverraeter. Karkhan. Unterdrueckte, Die zu deinen Fuessen flehn. (Die drei knien.) Guelnare. Lasst sie sprechen. Rustan. Einverstanden Mit dem alten grauen Frevler, Der nur allzu leicht gebuesst-- Karkhan. Einverstanden, wenn er schuldlos, Doch sein Feind, wenn er der deine. Nicht Verzeihung und nicht Schonung, Nur Gehoer bitt ich fuer ihn; Was Verbrechern selbst zuteil wird, Eines Richters Aug' und Ohr. Guelnare. Billig scheint, was sie begehren. Rustan. Waer' es so, wuerd' ich's gewaehren. Guelnare. Und wenn ich's nun selber wuensche? Rustan. Wuensche! Wuensche! Guelnare. Und befehle. Rustan. Liesse gleich sich mancherlei Noch entgegnen diesem Spruche, Der ein Wunsch und ein Befehl; Doch, gefaellig gegen Damen, Fueg ich gern mich unbedingt. Und schon sandt' ich meinen Diener, Der den vielbesprochnen Alten Hin vor seinen Richter bringt. Karkhan. Trifft ihn der, ist er verloren. Sende selbst nach seinem Kerker, Leih ihm selbst ein gnaedig Ohr. Guelnare (zum Kaemmerer). Geh denn hin, und fuehr ihn vor. Rustan. Halt! (Dem Kaemmerer den Weg vertretend.) Guelnare. Ich sprach! (Der Kaemmerer geht ab.) Rustan. Nun wohl, ich sehe, Was ein Bund mir schien der Kleinen, Und ein Anschlag in geheim, Ist ein offenkundig Buendnis Zwischen Hohen, zwischen Niedern, Gift von Schlangen und Insekten Auf des Leuen Untergang. Und auf nichts Geringres zielt man, Als den ueberlaest'gen Vormund, Der mit seines Armes Walten Weiberhafter Launen Willkuer Fern von diesem Reich gehalten, Einzuschuechtern, wenn nicht mehr. Guelnare. Was es sei, es wird sich zeigen, Bringt man erst den Alten her. Rustan. Eines nur hast du vergessen: Dass des weiten Landes Beste Meinem Arm ihr Heil vertraun. Meinem Rufe folgt dein Krieger, Und dein Hoefling meinem Wort; Zutraunsvoll der stille Buerger Sieht nach mir, als seinem Hort. Ja, der Diener, den du sandtest, Jenen Alten zu befrein, Kehrt erfolglos von der Pforte, Laesst nicht mein Geheiss ihn ein. Denn des festen Turmes Wache Steht in meiner Fahnen Eid, Mit dem Kopf bezahlt der Schwache, Der ihn ohne mich befreit. Laengst schon dieses Tags gewaertig, Sah ich so mich weise vor: Wer von Gnade lebt, ist zaghaft, Wer auf Dank zaehlt, ist ein Tor. Guelnare. Wie nur allzu schnell enthuellst du, Was die Ahnung laengst befuerchtet. Vater, Vater! Welchem Schuetzer Gabst dein Liebstes du in Haft! Rustan. Er wohl wusste, wem zu trauen: Nicht der bloeden Scheu, der Kraft. Karkhan. Fuerstin, sei du nicht beklommen, Noch ist alles nicht verloren, Mancher Helfer bleibt dir noch. Meine Freunde stehn in Waffen, Und was lange still beschlossen, Frei und offen kuend ich's nun. Waehrend hier zu dir ich spreche, Sprechen sie zu deinem Volke, Schuetteln ab das feige Joch. Und schon, duenkt mich, hat's begonnen, Denn der Helfer seiner Taten, Sieh, verschuechtert, stumm, beklommen, Wie nach schlecht vollbrachtem Auftrag, Kehrt er wieder, ist er da. Zanga (ist mit allen Zeichen der Verwirrung eingetreten und hat sich in Rustans Naehe gestellt). Karkhan. Und herauf die weiten Stiegen Dringt ein bunt verworrnes Rauschen, Wie von Tritten, wie von Stimmen. Ja, dein Volk fuehrt deine Sache, Und es kam der Tag der Rache. Siehst du dort? Mein Ohm ist frei! (Der alte Kaleb erscheint an der Tuere. Bewaffnetes Geleite hinter ihm.) Rustan (zu Zanga). Tor und Schurke! Zanga. Herr, gar alt Ist der Spruch: vor Recht Gewalt. (Der alte Kaleb ist eingetreten. Da er Rustan erblickt, will er wieder zurueck.) Guelnare. Bleib du nur und fuerchte nichts. Ich bin hier zu deinem Beistand. Ja, man braucht dein einfach Zeugnis Ueber einen wicht'gen Punkt, Den noch Nebel dicht umwallen, Und nur dir bekannt von allen: Deut uns deines Koenigs Tod. Rustan. Er ihn deuten? Raserei! Er, der selbst der Tat verdaechtig, Ueberwiesen wohl sogar, Der in jener grausen Stunde Schuldig hiess in jedem Munde, Stellt sich jetzt, ein Klaeger, dar? Guelnare. Der Verdacht der ersten Stunde Ist darum nicht immer wahr. Wohl hab ich seitdem vernommen, Dass der Koenig, als er hinging In den letzten, tiefen Schlaf, Diesen hier als Freund umfangen, Ihm vertraut die letzten Worte; Und er wusste, wer ihn traf. (Der alte Kaleb ist auf die Knie gesunken, und streckt flehend die Haende empor.) Rustan. Ha, vortrefflich ausgesonnen, Nur nicht auch so leicht vollbracht. Du vergisst, dass hier dein Zeuge, Dass er lautlos wie die Nacht, Und mit Blicken und mit Mienen, Die ihr schlau ihm beigebracht, Kann vor Kindern er bestehen, Nicht vor der Gesetze Macht. Guelnare. Und du selber hast vergessen, Dass der Mensch in seiner Weisheit Laengst ein Mittel ausgedacht, Zu verkoerpern seine Laute, Festzuhalten, was gedacht. Dort ein Tisch, Papier und Feder, Mit zwei Zuegen ist's vollbracht, Und ein aermlich Blatt erhellet Des Geschehnen dunkle Nacht. Setzt ihn hin und lasst ihn schreiben, Ihn beschuetzet meine Macht. (Der Alte ist von seinen Verwandten an das Tischchen rechts im Vorgrunde gesetzt worden. Man hat ihm Schreibgeraete gegeben.) Rustan. Mag er schreiben, mag er luegen, Gleichviel wen, ob mich es trifft. (Den Saebel in der Scheide emporhaltend.) Meine Feder birgt die Scheide, Blut'ge Wunden meine Schrift. Geifre Wurm! ich geh, zu ordnen, Was unschaedlich macht dein Gift. (Er geht nach dem Hintergrunde zu, bleibt aber in der Mitte, halb gegen den Alten gewendet, erwartend stehen.) Karkhan (zu dem Alten). Zittre nicht, sei nicht beklommen, Ist es doch schon halb vollbracht! Silben bilden sich und Worte. (Lesend.) "Eures Koenigs Moerder--" Rustan (mit heftiger Bewegung, den Saebel halb aus der Scheide gezogen). Halt! (Der Alte faehrt erschreckt empor und haelt sich zitternd am Tische fest, die Feder entsinkt seiner Hand und faellt auf der rechten Seite des Tisches zur Erde.) Rustan. Ich verbiete, dass er schreibe! Guelnare. Ich befehle, dass er's soll! Rustan. Stellt ihn mir! Mir fest ins Auge Mag er schauen und vergehn! Oder ihr, die ihr so eifrig Seine Meuterkuenste foerdert. Ist hier Landes denn nicht Sitte, Dass in Faellen dunklen Rechts, Wo's an Licht fehlt und Beweisen, Beide Teile sich zum Zweikampf Stellen mit geschaerften Eisen? Auf! Wer ficht fuer diesen Alten? Ich will Gegenpart ihm halten. Guelnare. Nicht wer staerker, wer im Recht, Zeige Einsicht, statt Gefecht! Schreib du nur! Wo ist die Feder? Er verlor sie, bringt ihm neue. Zanga (der waehrend des Vorigen, in Absaetzen sich von seinem Herrn entfernend, von rueckwaerts auf die rechte Seite des Vorgrundes gekommen ist). Neu ist gut, doch alt ist besser. (Er hebt die am Boden liegende Feder auf.) Hier die Feder! (Rasch nach dem Eingange blickend.) Doch wer naht? (Die Blicke der Naechststehenden folgen den seinigen und wenden sich nach der Tuere.) Zanga. Alter, hier! (Er reicht ihm die Feder mit der linken Hand. Waehrend der Alte zoegernd darnach greift, faehrt Zanga mit der Rechten, in der er den Dolch verborgen haelt, ihm entgegen und verwundet ihn.) Doch sieh dich vor! (Der Alte sinkt mit einem unartikulierten Schmerzenslaut in den Stuhl zurueck, die verwundete Rechte mit der Linken, spaeter mit einem Tuche bedeckend.) Guelnare (nach dem Alten blickend). Ha, was ist? Du bist verwundet? (Zanga hat die Hand, in der er den Dolch haelt, rasch auf den Ruecken gelegt, und sucht den Hintergrund und die Seite zu gewinnen, wo sein Herr steht.) Guelnare. Wo der Taeter? Schliesst die Tueren! Karkhan. Dieser war's! Seht ihr das Blut? Seht den Dolch in seinen Haenden! Greift ihn! Zanga. Herr, errett, beschuetze! Guelnare. Schuetz ihn, ja, und hab's nicht Hehl! War die Tat doch dein Befehl! Rustan. Mein Befehl? Der ich vor allen Wuenschen muss, dass dieser Mann, Der allein den gift'gen Argwohn Mir vom Haupt entfernen kann, Dass er lebe, dass er faehig-- Mit der Hand, wenn stumm sein Mund Auszusagen, was ihm kund; Und ich sollt' ihn selbst verletzen, Selbst Unmoeglichkeit mir setzen, Mich zu reinen hier zur Stund'? Hat ihn dieser hier verwundet, Steh dafuer er selber ein; Wer des Zeugen Worte scheuet, Fuehlt am mindesten sich rein. War denn er nicht auch zugegen, Als der alte Fuerst erblich? Warum einen nur beschuld'gen, Teilt der Schein in viele sich? Hat sein Arm es nicht vollzogen, Tat's vielleicht sein Wort, sein Rat; Oh, es gibt der Arten viele, Zu begehen eine Tat! Und so kehr ich ihm den Ruecken, Wende ab von ihm den Blick; Ist er schuldlos, sei's zum Gluecke, Schuldig, hab ihn sein Geschick. Zanga. Herr! Rustan. Umsonst! Der Alte zeugte. Zanga. Das mein Dank? Rustan. Verraeter, Dank? Warst nicht du's, der mich verleitet, Aus der Heimat mich gerissen, Mich umgarnt, umsponnen mich? Zanga. Wohl! Nur eins dient dir zu wissen: Stumm der Alte, doch nicht ich! Sammelt euch! Ich will verkuenden, Wie man Reich und Krone finden, Heben kann vom Staube sich. Rustan. Zanga! Zanga. Nun? Rustan. Du wolltest--? Zanga. Will! Rustan. Du hast recht! und wir sind toericht, Uns dem dunkeln Werk der Luegen, Unsrer Feinde Trug zu fuegen, Nun, da ihre List zerstoert. Jener Zeuge, dem sie trauten, All ihr Treiben auf ihn bauten, Ihres Hoffens einzig Pfand, Stumm an Zunge, tot die Hand. Bleib bei mir, ich will dich schuetzen, Ewig sei der Treue Band! Fuerstin, ist dir sonst ein Mittel, Muss zum letztenmal ich fragen, Zu beweisen deine Klagen? Noch ein Zeuge? Bring ihn her! Guelnare. Niemand, nein, als Gott und er. Rustan. Gott ist endlich ueber allen; Aber nicht nur, (was) begangen, Sieht das (Wie) auch, das (Warum.) Nein, dein Zeuge hier vor Menschen Zeuge jetzt zum letzten Male, Schweige dann auf immerdar! (Er ist zum Tische getreten und hat den darauf liegenden Zettel ergriffen, sich damit vor den Alten hinstellend.) "Eures Koenigs Moerder"--Wer? Warst du's selbst? Du wirst's nicht sagen. War es jener dort, dein Neffe? Er, ein Heuchler, und mein Feind? War's des Koenigs eigner Mundschenk? Oder sie, des Fuersten Tochter, Die, nach Reich und Krone luestern, Vorgriff seinem traegen Ende? Nicht mit Winken und Gebaerden, Deutlich zeug vor dem Gesetz! (Mit steigender Schnelligkeit.) War's mein Diener, den ich selber Angeklagt im Taumelwahn? War's ein Zufall? war's natuerlich? Waren's Krieger, waren's Buerger? (Einzelne mit dem Finger bezeichnend.) Jener? Der dort? Dieser? Der Alte (der sich waehrend des Vorigen emporgerichtet und mit blitzenden Augen und hocharbeitender Brust dagestanden hat, stammelt jetzt in hoechster Anstrengung, nach einigen unartikulierten Lauten). D-U! Guelnare. Spricht er? Rustan. Torheit! Aberwitz! Abgebrochne Schmerzenslaute, Formt ihr euch zu Sinn und Worten? Kannst du zeugen, wohl, so zeuge! Breche dann der Himmel ein. Gib den Namen und vollende! (Den Zettel hinhaltend.) "Eures Koenigs Moerder"-- Der Alte (nach einigen heftigen Bewegungen ploetzlich die verwundete rechte Hand aus der sie haltenden Linken loslassend und mit gebrochenen Gliedern in die Arme der Umstehenden sinkend, leise aber schnell). Rustan! Karkhan. Gott, er stirbt! Guelnare. O ew'ge Vorsicht! (Alle um den Alten beschaeftigt. Pause.) Rustan. Zanga! Zanga. Herr! Rustan. Hast du vernommen? Zanga. Wohl! Rustan. Es ist nichts Wirklichs, sag ich. Truggestalten, Nachtgebilde; Krankenwahnwitz, willst du lieber, Und wir sehen's, weil im Fieber. (Es schlaegt die Uhr.) Horch, es schlaegt!--Drei Uhr vor Tage. Kurze Zeit, so ist's vorueber! Und ich dehne mich und schuettle, Morgenluft weht um die Stirne. Kommt der Tag, ist alles klar, Und ich bin dann kein Verbrecher, Nein, bin wieder, der ich war. (Eine Dienerin der Koenigin, die sich frueher entfernt, kommt mit einem Flaeschchen zum Beistande des Verwundeten zurueck.) Rustan. Sieh, ist das nicht Muhme Mirza? Auch ein Nachtgebild', wie jene, Die dort um den Alten stehn! Sieh, ich hauche, sie vergehn. Wie? sie bleiben? nahen? draeuen? Eingetaucht denn nur von neuen, Lass uns nach dem Weitern sehn. Guelnare (sich von dem Alten emporrichtend). All umsonst! die Pulse stocken; Nur zu sicher, er verging. (Rustan erblickend.) Du noch hier? noch immer trotzend? Rustan. Fuerstin, halt! und ohne Hast! Was hier wirklich, was geschehen, Wieviel mir dran faellt zur Last, Lass uns rechnen, lass uns abziehn, Mir, was mein, dir, was du hast. Manchen Dienst bist du mir schuldig, Manches Gute dies dein Land, Und doch schenk ich dir's zur Stunde, Lasse los all was dich band. Waehle von den reichsten Schaetzen, Nimm die koestlichsten Provinzen, Kleinod, Perlen, Edelstein; Mir lass eine leere Wueste, Wo Verlangen buhlt mit Armut, Wo kein Gold als Sonnenschein. Doch die Herrschaft, sie sei mein. Guelnare. Dir die Herrschaft? Herrsch in Ketten! Nehmt gefangen ihn! Rustan. Bedenkt (Der Hintergrund hat sich nach und nach mit Soldaten gefuellt.) Nur ein Wort, und diese Krieger, Deren Abgott ich in Schlachten-- Guelnare. Fuer mich, doch nicht gegen mich! Schau, sie fliehen deine Reihen! Kommt zu mir her, meine Treuen! (Die Krieger, die auf Rustans Seite gestanden haben, schliessen sich einer nach dem andern, samt den Anfuehrern, der gegenueberstehenden Reihe an.) Rustan (ihnen zurufend). Halt! Guelnare. Verlasst ihn, der mein Feind! (Alle, bis auf einige wenige, sind uebergetreten.) Rustan (den Saebel ziehend). Nun, wohlan, so gilt's zu fechten! Hier mein Saebel, Zanga, bind ihn, Bind ihn fest mit ehrnen Ketten. Will den Kampfplatz denn betreten, Erst im Tod lass ich den Stahl. Zanga (vor sich hin). Hier wird's heiss nun allzumal. (Er entfernt sich hinter Rustans Ruecken durch die Seitentuere links, die offenstehen bleibt.) Rustan (in Fechterstellung). Kommt nur an! Ihr alle, alle! Guelnare (ihm entgegentretend). Diese nicht, sie sind nur Diener; Triff mich selber, hast du Mut! Rustan (zurueckweichend). Alle, nur nicht dich! Guelnare. Ei, Kuehner! Trafst den Vater; scheust du Blut? Rustan (sich vor ihr zurueckziehend). Zanga! Zanga! Guelnare. Nun mag's gelten! Nun an euch! Nun nehmt ihn fest! (Sie tritt nach der rechten Seite des Vorgrundes. Die dort Aufgestellten, Karkhan an ihrer Spitze, wenden sich nach dem Hintergrunde. Gefecht.) Rustans Stimme. Zanga! Zanga! Meine Pferde! Karkhan. Fuerstin, schau dort durch die Zimmer, Wo der Schwarze kaum entwich, Sieh, mit hellentflammter Fackel Ihn das weite Schloss durcheilen, Und ich sorg, er steckt's in Brand. Guelnare. Mag das Schloss, ich selbst vergehen, Faellt nur er von ihrer Hand! (Sie eilt mit ihren Dienerinnen durch die Seitentuere rechts ab. Der Alte ist schon frueher weggebracht worden. Das Gefecht hat sich zur Tuere des Hintergrundes hinausgedraengt. Waffenlaerm. Kurze Pause. Dann ertoenen aus der Tuere links Rustans Stimme, die wiederholt "Zanga!" ruft. Die Szene schliesst.) (Kurzes laendliches Zimmer mit einer Tuere im Hintergrunde und einer Seitentuere rechts. Dichtes Dunkel.) Mirza (tritt mit einer Lampe, vom Hintergrunde her, auf). Horch! war das nicht seine Stimme? Uebrall, duenkt mich, hoer ich ihn, Hilfeflehend, Beistand rufend, Wie in toedlicher Gefahr. (An der Tuere links horchend.) Und ich bin allein, und niemand Hoert mich an und troestet mich, Schilt mich toericht, nennt ihn sicher, Wahrhaft nichts als meinen Schmerz. Nein, ich kann es nicht ertragen! Muss ein nahes Wesen suchen, Auszuschuetten meinen Kummer, Zu erleichtern dieses Herz! (An der Tuere rechts.) Vater, kannst du ruhig schlafen, Denkst nicht mein und meiner Angst? Massuds Stimme (aus der Seitentuere rechts). Mirza, du? Mirza. Ich bin's, bin's selber. Wachst du, so wie ich in Kummer? Bist besorgt um ihn, gleich mir? Massud (von innen). Ist's schon spaet? Mirza. Drei Uhr vor Tage. Massud. Tritt nur ein. Mirza. Zu dir? Massud. Jawohl! Gehn zusammen dann hinueber. Mirza. Wirklich?--O mein guter Vater! Sieh, ich komme!--Und ihr Goetter, Euch sei er indes vertraut! Waehrend ich auf andres denke, Waehrend ich von anderm spreche, Schuetzet ihr den teuren Mann! Nicht vor Leiden nur und Noeten, Auch vor Wuenschen und Gedanken, Dass kein Unheil mir ihn anficht, Bis mein Innres wieder bei ihm, Und ich wieder beten kann. Massuds Stimme. Kommst du nicht? Mirza. Sie nur, hier bin ich. (Die Tuere oeffnend.) Schon vom Lager? Schon gekleidet? Oh, mein Vater! Oh, wie gut! (Sie geht hinein.) (Waldgegend. Rechts im Vorgrunde der hereinspringende Fels, im Hintergrunde die Bruecke, wie zu Anfang des zweiten Aufzuges. Dunkel. Ferner Schlachtlaerm, der sich allmaehlich verliert. Dann kommt Rustan, verwundet, auf Zanga gestuetzt.) Rustan. Zanga, schau, wie steht das Treffen? Zanga. Treffen? Sag vielmehr: die Flucht! Rings verlassen dich die Deinen, Und der Rest, er liegt erschlagen Unter Feindesschwerter Wucht. Rustan. Dahin kam es? Das das Ende? Zanga. Ei, verklage deine Haende! Wie man schlaegt, so fliegt der Ball. Haettest du, so wie ich wollte, Als der Feind uns hart bedraengte In der buntverworrnen Stadt, Wenn du damals mir vergoenntest, Feuerbraende einzuschleudern In die schreckgeleerten Gassen, In der Haeuserreihe Zahl, Haetten uns wohl ziehen lassen, Stuende besser allzumal. Rustan. Ungeheuer! So viel Leben!-- Und wer weiss, ob es gelang? Zanga. Ob's gelang? Da sitzt der Knoten! Nicht, weil's Frevel, weil's gefaehrlich, Macht's der frommen Seele bang. Und mit also schwankem Gang, Mit so aermlich halbem Mute Wolltest du der Herrschaft Sprossen, Du den steilen Weg zum Grossen, Du erklimmen Macht und Rang? Bunt gemengt aus manchen Stoffen Ist das Roherz der Gewalt, Kaum der Brand von zehen Reichen Gnuegt, die Mischung auszugleichen, Die im Tiegel kocht und wallt; Doch ein Saekul erst im Nacken, Dem Vergangnen ist man hold, Feuer reint Metall von Schlacken, Und der Koenig glaenzt wie Gold. Doch du konntest's nicht ertragen, Eng der Sinn, das Aug' nur weit, Willst du siegen, musst du wagen; Kehre denn zur Niedrigkeit! Rustan. Das zu hoeren von dem Diener, Von der Frevel Stifter, Helfer! Zanga. Helfer? Stifter? Das vielleicht! Aber Diener? Lass mich lachen! Wessen Diener? wo der Herr? Bist du nicht herabgestiegen, Nicht gefallen von der Hoehe, Die mein Finger dir gewiesen, Weil dem maecht'gen Willensriesen Fehlte Mut zur kuehnen Tat? Gleich umfaengt uns Schuld und Strafe, Gleich an Anspruch, Rang und Macht; Und wie gleich im Mutterschosse, Schaut als Gleiche uns die Nacht. Rustan. Nun, wohlan, so rett uns beide! Sinn auf Mittel, steh bei mir! Denn welch Ausweg bliebe dir, Der gewusst um solche Taten? Zanga. Welcher Ausweg? Dich verraten! Oder glaubst du, kleinen Sold Zahlt man dem, der aus dich liefert? Ei, dein Kopf ist eitel Gold! Rustan (einen Hieb nach ihm fuehrend). Teufel! Ungeheuer! Zanga (mit dem Schwert, das er entbloesst unter dem Mantel getragen, den Streich auffangend und ihm den Saebel aus der Hand schlagend). Halt! Darauf war ich vorbereitet. Vorsicht uebt man mit euch Herrn, Die Verzweiflung schlaegt gar gern! Und was haelt mich nun noch ab, Dir den langgedehnten Stahl Gradaus in die Brust zu stossen, Uebend so die eigne Rache, Des zertretnen Landes Sache Eines Streichs mit einem Mal? Und doch nein; schrick nicht zurueck! Warst du gleich ein schwacher Schueler, Warst mein Schueler immer doch, Das Gebilde meiner Haende Ehr ich selbst zerschlagen noch. Fliehe du, ich bleibe hier; Sammle deines Glueckes Truemmer, Sonne mich in neuem Schimmer, Du giltst tot. der Lohn wird mir. (Nach dem Hintergrunde zeigend.) Dort dein Weg! Nach dorthin flieh! Rustan. Zanga, noch zum letzten Male! Geh mit mir! Denk, was ich war; Wie die Menschen mir gehuldigt; Denk der Gnaden, die ich haeufte Auch auf dich, ob deinem Haupt. Zanga. Als du mich des Mords beschuldigt, Weil du hilflos mich geglaubt? Rustan. Eins und alles sei vergessen! Bin verwundet, steh mir bei! Nicht des Pfads, der Gegend kundig. Zanga. Nicht der Gegend? Ha, ha, ha! Sieh um dich, es ist dieselbe, Wo den Koenig du gerettet, Du und einer noch zumal; Wo du jenen andern trafst. Siehst du dort die dunkle Bruecke? Sie, der erste Weg zum Gluecke, Sei nun auch des Unheils Pfad. Rustan. Weh mir, weh! Zanga (auf die Bruecke zeigend). Nach dorthin flieh! Rustan. Nimmermehr betret ich sie! Dort hinaus! (Nach der rechten Seite gewendet.) Zanga. Ei ja! ei ja! Doch bemerk nur erst die Flaemmchen, Die die Gegend rings durchziehn. Sind nicht Geister der Erschlagnen, Krieger sind's, die Fackeln tragen, Suchend dich! Rustan (nach links gekehrt). Nun denn, zurueck! Rueck den Weg, auf dem wir kamen. (Entfernte Trompetenklaenge von der linken Seite.) Zanga. Horch! Was duenkt dir von dem Klang? Die Verfolger auch im Ruecken, Eingeengt bist du, umgarnt, Traust du noch nicht dem, der warnt? Dort dein Weg! Rustan (der den emporsteigenden Weg betreten hat, der zur Bruecke hinanfuehrt, stehenbleibend). Ich kann nicht, kann nicht! Dass ich jemals dir getraut! Zanga. Fuehlst du's jetzt erst, da's zu spaet? Rustan. O mir schwindelt, o mir graut! Fahles Licht zuckt durch die Gegend, Fieber rasen im Gehirne, Und die schwankenden Gestalten, Nicht zu fassen, nicht zu halten, Drehen sich im Wirbeltanz. Feind! Versucher! Boeser Engel! Wohin schwandst du? Bist so dunkel! Zanga (der Mantel und Kopfbedeckung weggeworfen hat und in ganz schwarzer Kleidung dasteht). Mir ist warm, und ich bin schwarz. Rustan. Schlangen scheinen deine Haare! Zanga (zwei flatternde Streifen, die sein Haupt umschlingen, aus den Haaren ziehend). Baender, Baender! nichts als Baender! Rustan. Und das Kleid auf deinem Ruecken Dehnt sich aus zu schwarzen Fluegeln. Zanga. Boese Falten, und doch gut auch. So traegt man's bei uns zulande. Rustan. Und zu deinen Moerderfuessen Leuchtet's fahl mit duesterm Glanz. Zanga (einen gestiegen kolbenartigen Koerper aufhebend, der schon frueher am Boden lag, aber erst jetzt zu leuchten anfaengt). Faules Holz und Moderschwamm! Doch zu brauchen, dient als Leuchte. (Den Koerper emporhaltend, der ein staerkeres Licht gibt.) Leuchtet dir hinab zum Abgrund. Dort hinauf! dort nur ist Rettung. Bist umsponnen, siehst du? Feinde! (Auf der rechten Seite des Vorgrundes treten Gewaffnete auf.) Anfuehrer. Ja, er ist's! Gib dich gefangen! Rustan. Weh! Zanga. Hinauf! (Auf der linken Seite, hinter Zangas Ruecken, erscheinen Krieger.) Anfuehrer. Hier ist der Frevler. Zanga. Nur hinauf! Rustan (eilt den Weg zur Bruecke hinauf). Anfuehrer (der auf der linken Seite stehenden Krieger). Verrennt den Weg ihm! (Einige folgen ihm.) Rustan (erscheint neben der Bruecke). Zanga! Zanga. Nur die Bruecke frei noch! (Rustan hat die Bruecke betreten.) (Auf der rechten Seite der Anhoehe erscheint Guelnare mit Gefolge und Fackeln.) Guelnare. Halt! du Blut'ger! Zanga. Willst du fallen Von des Henkers Hand, ein Feiger? Nun stehst du am rechten Platze! Stuerz hinab dich in die Fluten, Stirb als Krieger, fall als Held! Guelnare. Gib dich! gib dich! (Von allen Seiten sind Krieger mit Fackeln aufgetreten. Die Gewaffneten dringen naeher.) Zanga. Mir! Verloren! (Eine Rustan aehnliche Gestalt stuerzt sich in den Strom. In demselben Augenblicke bricht der Fels rechts im Vorgrunde zusammen. Rustan auf seinem Bett liegend wird sichtbar, die beiden Knaben, wie am Schlusse des ersten Aufzuges, ihm zur Seite. Ein Schleier zieht sich ueber die Gegend, ein zweiter, ein dritter. Die Gestalten werden undeutlich. Zanga versinkt, Wolken bedecken das Ganze.) Rustan (sich im Schlafe bewegend). Weh mir, weh! ich bin verloren! (Der zu Fuessen des Bettes stehende, dunkelgekleidete Knabe zuendet seine Fackel an der brennenden des zu Haeupten stehenden buntgekleideten an, der dafuer die seine gegen den Boden ausloescht. Rustan erwacht. Die Knaben versinken. Die Wolken rueckwaerts verziehen sich. Das Innere der Huette erscheint, wie im ersten Aufzuge.) Rustan (emporfahrend und seine Arme befuehlend). Leb ich noch? Bin ich gefangen? So verschlang mich nicht der Strom? Zanga! Zanga! O mein Elend! Zanga (in seiner Haustracht, wie im ersten Aufzuge, tritt ein mit einer Lampe, die er hinsetzt). Endlich wach! Der Morgen graut, Und die Pferde stehn bereitet. Rustan. Unhold! Moerder! Schlange! Teufel! Kommst du her, um mein zu spotten? Sind gleich Vipern deine Haare, Flammen deiner Augen Sterne, Und ein Blitz in deiner Hand, Doch, ein Sterblicher, Verlockter, Will ich kuehlen meine Rache, Und der Dolch hier soll versuchen, Ob dein Leib von gleichem Erz, Als die Stirn, der Grimm, das Herz. (Er hat den Dolch ergriffen, der neben seinem Bette haengt, im Begriff ihn zu schleudern.) Zanga. Hilfe! Weh, er ist von Sinnen! Mirza! Massud! Hoert denn niemand? (Er entflieht.) Rustan. Er entfloh! Ich bin nicht machtlos, Seine Macht nicht unbezwinglich! Und nun fort aus diesen Raeumen, Rings umstellt mit Todesgrauen! Nur noch erst verloescht das Licht Das mich kund gibt meinen Feinden. (Er blaest die Lampe aus. Durch das breite Bogenfenster, das die groessere Haelfte des Hintergrundes einnimmt, sieht man den Horizont mit den ersten Zeichen des anbrechenden Tages besaeumt.) Wo die Tuere? Ist kein Ausgang Aus den Schrecken dieser Orte? Muss ich hier denn untergehn? Horch! man kommt! So will ich teuer Nur verkaufen dies mein Leben; Tod empfangen, doch erst geben. (Er ergreift den neben seinem Bett stehenden Saebel.) (Massud und Mirza kommen. Letztere traegt eine hellbrennende Leuchte in der Hand.) Rustan. Ha, der Koenig? und Guelnare? Nicht der Koenig!--Waer' es moeglich? Du scheinst Massud.--Mirza! Mirza! Seid ihr tot, und bin ich's auch? Wie kam ich in eure Mitte? Sehe wieder diese Huette? Oh, verschwende nicht dein Anschaun, Diese liebevollen Blicke, An den Dunkeln, den Gefallnen! Denn was mir die Liebe gibt, Zahl ich rueck mit blut'gem Hasse.-- Und doch nein, dich hass ich nicht! Nein, ich fuehl's, dich nicht.--Und dich nicht.-- Hass?--Oh, mit welch warmen Regen Kommt mein Innres mir entgegen? Hasse euch nicht! Hasse niemand! Moechte aller Welt vergeben, Und mit Traenen, so wie ehmals In der Unschuld frommen Tagen, Fuehl ich neu mein Aug' sich tragen. Mirza. Rustan! Rustan. Nein, bleib fern von mir! Wuesstest all du, was geschehn, Seit wir uns zuletzt gesehn. Mirza. Uns gesehn? Rustan. Den Tagen, Wochen-- Mirza. Wochen? Tagen? Rustan. Weiss ich's? Weiss ich's? Furchtbar ist der Zeiten Macht. Mirza. War's denn mehr als eine Nacht? Zanga (in der Tuere erscheinend). Herr, befiehlst du nun die Pferde? Mirza. Ach, erinnre dich doch nur! Gestern abends--Sag ihm's, Vater, Mir wird gar zu schwer dabei. Massud. Gestern abends, weisst du nicht? Wolltest du von uns dich trennen, Du befahlst fuer heut die Pferde. Es ist Tag, und sie sind hier. Rustan. Gestern abends? Massud. Wann nur sonst? Rustan. Gestern abends? Und das alles, Was gesehen ich, erlebt, All die Groesse, all die Greuel, Blut und Tod, und Sieg und Schlacht-- Massud. War vielleicht die dunkle Warnung Einer unbekannten Macht, Der die Stunden sind wie Jahre Und das Jahr wie eine Nacht, Wollend, dass sich offenbare, Drohend sei, was du gedacht, Und die nun, enthuellt das Wahre, Nimmt die Drohung samt der Nacht. Brauch den Rat, den Goetter geben, Zweimal hilfreich sind sie kaum. Rustan. Eine Nacht? und war ein Leben. Massud. Eine Nacht. Es war ein Traum. Schau, die Sonne, sie, dieselbe, Aelter nur um einen Tag, Die beim Scheiden deinem Trotze, Deiner Haerte Zeugnis gab, Schau in ihren ew'gen Gleisen Steigt sie dort den Berg hinan, Scheint erstaunt auf dich zu weisen, Der so traeg in neuer Bahn; Und mein Sohn auch, willst du reisen, Es ist Zeit, schick nur dich an! (Die durch das Fenster sichtbare Gegend, die schon frueher alle Stufen des kommenden Tages gezeigt hat, strahlt jetzt im vollen Glanze des Sonnenaufganges.) Rustan (auf die Knie stuerzend). Sei gegruesst, du heil'ge Fruehe, Ew'ge Sonne, sel'ges Heut! Wie dein Strahl das naecht'ge Dunkel Und der Nebel Schar zerstreut, Dringt er auch in diesen Busen, Siegend ob der Dunkelheit. Was verworren war, wird helle, Was geheim, ist's fuerder nicht. Die Erleuchtung wird zur Waerme, Und die Waerme, sie ist Licht. Dank dir, Dank! dass jene Schrecken, Die die Hand mit Blut besaeumt, Dass sie Warnung nur, nicht Wahrheit, Nicht geschehen, nur getraeumt; Dass dein Strahl in seiner Klarheit, Du Erleuchterin der Welt, Nicht auf mich, den blut'gen Frevler, Nein, auf mich, den Reinen faellt. Breit es aus mit deinen Strahlen, Senk es tief in jede Brust: Eines nur ist Glueck hienieden, Eins, des Innern stiller Frieden, Und die schuldbefreite Brust. Und die Groesse ist gefaehrlich, Und der Ruhm ein leeres Spiel; Was er gibt, sind nicht'ge Schatten, Was er nimmt, es ist so viel. So denn sag ich mich auf immer Los von seiner Schmeichelei, Und von dir, noch auf den Knien, Fleh ich, Ohm, der Gaben drei. Mirza. Rustan! Vater! Rustan. Erst verzeih! Nimm, geneigt der heissen Bitte, Wieder auf in deine Huette Den Verirrten, seine Reu'! Mirza. Hoerst du, Vater? Massud. Oh, wie gerne! Rustan. Dann gib dem Versucher dort, Ihm, vor dem gewarnt die Sterne, Gib die Freiheit ihm, gib Gold, Lass ihn ziehn in alle Ferne! Zanga. Herr! Rustan (zu Zanga). Ich will's!--Ich bitte, Vater! Massud. Du begegnest meinen Wuenschen. (Zu Zanga.) Ziehe hin, denn du bist frei! Nimm dir eins der beiden Pferde. Was des Saeckels Inhalt fasst, Den ich gab als Reisezehrung, Es sei dein, nur aber scheide! Zanga. Wirklich frei? Massud. Du bist's! Zanga (gegen Rustan). Was sag ich? Rustan. Zeig den Dank, indem du gehst. Zanga. Ich benuetz die erste Freude. Lebt denn wohl, ihr Guten beide! Schoene Jungfrau, seid bedankt. Und nun fort, durch Busch und Heide! (Mit einem Sprung zur Tuere hinaus.) Rustan (der aufgestanden ist). Nun zur letzten meiner Bitten! Gestern abend, noch beim Scheiden, Liessest du mich hoffen, glauben, Dass hier diese, deine Tochter-- Massud. Davon schweig, und sprich nicht weiter! Dies mein Haus und jede Gabe Teil ich mit dem Reu'gen gern, Doch was mehr als Haus und Habe, Meines Lebens tiefsten Kern, Damit lass fuer jetzt mich sparen, Bis die Zeiten offenbaren, Ob, was floh, auf immer fern. Rustan. Oheim, wie? und du kannst zweifeln? Massud. Nicht, dass jetzo du so fuehlst, Doch vergiss es nicht, die Traeume, Sie erschaffen nicht die Wuensche, Die vorhandnen wecken sie; Und was jetzt verscheucht der Morgen, Lag als Keim in dir verborgen, Huete dich, so will auch ich. Rustan. Oheim, hoere! Mirza. Hoer ihn, Vater! Massud. Du auch trittst auf seine Seite? Mirza. Ist er doch so mild und gut. (Leise Klaenge lassen sich hoeren.) Massud. Horch! Mirza. Mein Vater! Massud. Leise Toene! Mirza. Sprich ein Wort! Massud. Sie kommen naeher. (Zanga und der alte Derwisch gehen aussen am Fenster vorueber. Der Alte spielt die Harfe, Zanga blaest auf der Floete dazu. Es ist die am Ende des ersten Aufzuges gehoerte Melodie.) Massud. Ist das Zanga nicht, der Schwarze? Und der Greis an seiner Seite-- Rustan. Weh! Entsetzen! Mirza. Und warum? Ist es doch der guet'ge Derwisch, Er, der wundertaet'ge Mann, Der mit Raten und mit Lehren Vatergleich an mir getan. Rustan. Nun hinab, ihr dunkeln Traeume! Vater, sprich ein guetig Wort! Massud. Schau, sie nahen, schau, sie kommen! Neigen nun sich vor der Sonnen. Mirza. Vater! sprichst du nicht? Massud (leise). Ei spaeter! Lass uns horchen jetzt. Nur leis! Rustan (ebenso). Aber dann--? Mirza (ebenso). Versprich es! Massud. Stille! Rustan (und) Mirza (sich umfassend). Vater! Oheim! Massud (noch immer nach aussen hinhorchend, mit der linken Hand das Zeichen der Einwilligung gebend, leise). Ja doch; sei's! (Die beiden sinken, ihn und sich umfassend, auf die Knie. Die Toene klingen noch immer fort.) (Der Vorhang faellt.) Ende dieses Projekt Gutenberg Etextes Der Traum ein Leben, von Franz Grillparzer. End of Project Gutenberg's Der Traum ein Leben, by Franz Grillparzer *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK DER TRAUM EIN LEBEN *** This file should be named 7trlb10.txt or 7trlb10.zip Corrected EDITIONS of our eBooks get a new NUMBER, 7trlb11.txt VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 7trlb10a.txt Delphine Lettau and Mike Pullen Project Gutenberg eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as Public Domain in the US unless a copyright notice is included. Thus, we usually do not keep eBooks in compliance with any particular paper edition. We are now trying to release all our eBooks one year in advance of the official release dates, leaving time for better editing. Please be encouraged to tell us about any error or corrections, even years after the official publication date. Please note neither this listing nor its contents are final til midnight of the last day of the month of any such announcement. The official release date of all Project Gutenberg eBooks is at Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A preliminary version may often be posted for suggestion, comment and editing by those who wish to do so. Most people start at our Web sites at: http://gutenberg.net or http://promo.net/pg These Web sites include award-winning information about Project Gutenberg, including how to donate, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter (free!). Those of you who want to download any eBook before announcement can get to them as follows, and just download by date. This is also a good way to get them instantly upon announcement, as the indexes our cataloguers produce obviously take a while after an announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter. http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03 or ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03 Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90 Just search by the first five letters of the filename you want, as it appears in our Newsletters. Information about Project Gutenberg (one page) We produce about two million dollars for each hour we work. The time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours to get any eBook selected, entered, proofread, edited, copyright searched and analyzed, the copyright letters written, etc. Our projected audience is one hundred million readers. If the value per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2 million dollars per hour in 2002 as we release over 100 new text files per month: 1240 more eBooks in 2001 for a total of 4000+ We are already on our way to trying for 2000 more eBooks in 2002 If they reach just 1-2% of the world's population then the total will reach over half a trillion eBooks given away by year's end. The Goal of Project Gutenberg is to Give Away 1 Trillion eBooks! This is ten thousand titles each to one hundred million readers, which is only about 4% of the present number of computer users. Here is the briefest record of our progress (* means estimated): eBooks Year Month 1 1971 July 10 1991 January 100 1994 January 1000 1997 August 1500 1998 October 2000 1999 December 2500 2000 December 3000 2001 November 4000 2001 October/November 6000 2002 December* 9000 2003 November* 10000 2004 January* The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium. We need your donations more than ever! As of February, 2002, contributions are being solicited from people and organizations in: Alabama, Alaska, Arkansas, Connecticut, Delaware, District of Columbia, Florida, Georgia, Hawaii, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maine, Massachusetts, Michigan, Mississippi, Missouri, Montana, Nebraska, Nevada, New Hampshire, New Jersey, New Mexico, New York, North Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, South Carolina, South Dakota, Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia, Wisconsin, and Wyoming. We have filed in all 50 states now, but these are the only ones that have responded. As the requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund raising will begin in the additional states. Please feel free to ask to check the status of your state. In answer to various questions we have received on this: We are constantly working on finishing the paperwork to legally request donations in all 50 states. If your state is not listed and you would like to know if we have added it since the list you have, just ask. While we cannot solicit donations from people in states where we are not yet registered, we know of no prohibition against accepting donations from donors in these states who approach us with an offer to donate. International donations are accepted, but we don't know ANYTHING about how to make them tax-deductible, or even if they CAN be made deductible, and don't have the staff to handle it even if there are ways. Donations by check or money order may be sent to: Project Gutenberg Literary Archive Foundation PMB 113 1739 University Ave. Oxford, MS 38655-4109 Contact us if you want to arrange for a wire transfer or payment method other than by check or money order. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been approved by the US Internal Revenue Service as a 501(c)(3) organization with EIN [Employee Identification Number] 64-622154. Donations are tax-deductible to the maximum extent permitted by law. As fund-raising requirements for other states are met, additions to this list will be made and fund-raising will begin in the additional states. We need your donations more than ever! You can get up to date donation information online at: http://www.gutenberg.net/donation.html *** If you can't reach Project Gutenberg, you can always email directly to: Michael S. Hart Prof. Hart will answer or forward your message. We would prefer to send you information by email. **The Legal Small Print** (Three Pages) ***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS**START*** Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers. They tell us you might sue us if there is something wrong with your copy of this eBook, even if you got it for free from someone other than us, and even if what's wrong is not our fault. So, among other things, this "Small Print!" statement disclaims most of our liability to you. It also tells you how you may distribute copies of this eBook if you want to. *BEFORE!* YOU USE OR READ THIS EBOOK By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm eBook, you indicate that you understand, agree to and accept this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive a refund of the money (if any) you paid for this eBook by sending a request within 30 days of receiving it to the person you got it from. If you received this eBook on a physical medium (such as a disk), you must return it with your request. ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM EBOOKS This PROJECT GUTENBERG-tm eBook, like most PROJECT GUTENBERG-tm eBooks, is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association (the "Project"). Among other things, this means that no one owns a United States copyright on or for this work, so the Project (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth below, apply if you wish to copy and distribute this eBook under the "PROJECT GUTENBERG" trademark. Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market any commercial products without permission. To create these eBooks, the Project expends considerable efforts to identify, transcribe and proofread public domain works. Despite these efforts, the Project's eBooks and any medium they may be on may contain "Defects". Among other things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other eBook medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES But for the "Right of Replacement or Refund" described below, [1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may receive this eBook from as a PROJECT GUTENBERG-tm eBook) disclaims all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. If you discover a Defect in this eBook within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending an explanatory note within that time to the person you received it from. If you received it on a physical medium, you must return it with your note, and such person may choose to alternatively give you a replacement copy. If you received it electronically, such person may choose to alternatively give you a second opportunity to receive it electronically. THIS EBOOK IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS TO THE EBOOK OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Some states do not allow disclaimers of implied warranties or the exclusion or limitation of consequential damages, so the above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you may have other legal rights. INDEMNITY You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation, and its trustees and agents, and any volunteers associated with the production and distribution of Project Gutenberg-tm texts harmless, from all liability, cost and expense, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following that you do or cause: [1] distribution of this eBook, [2] alteration, modification, or addition to the eBook, or [3] any Defect. DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm" You may distribute copies of this eBook electronically, or by disk, book or any other medium if you either delete this "Small Print!" and all other references to Project Gutenberg, or: [1] Only give exact copies of it. Among other things, this requires that you do not remove, alter or modify the eBook or this "small print!" statement. You may however, if you wish, distribute this eBook in machine readable binary, compressed, mark-up, or proprietary form, including any form resulting from conversion by word processing or hypertext software, but only so long as *EITHER*: [*] The eBook, when displayed, is clearly readable, and does *not* contain characters other than those intended by the author of the work, although tilde (~), asterisk (*) and underline (_) characters may be used to convey punctuation intended by the author, and additional characters may be used to indicate hypertext links; OR [*] The eBook may be readily converted by the reader at no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent form by the program that displays the eBook (as is the case, for instance, with most word processors); OR [*] You provide, or agree to also provide on request at no additional cost, fee or expense, a copy of the eBook in its original plain ASCII form (or in EBCDIC or other equivalent proprietary form). [2] Honor the eBook refund and replacement provisions of this "Small Print!" statement. [3] Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the gross profits you derive calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. If you don't derive profits, no royalty is due. Royalties are payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation" the 60 days following each date you prepare (or were legally required to prepare) your annual (or equivalent periodic) tax return. Please contact us beforehand to let us know your plans and to work out the details. WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO? Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine readable form. The Project gratefully accepts contributions of money, time, public domain materials, or royalty free copyright licenses. Money should be paid to the: "Project Gutenberg Literary Archive Foundation." If you are interested in contributing scanning equipment or software or other items, please contact Michael Hart at: hart@pobox.com [Portions of this eBook's header and trailer may be reprinted only when distributed free of all fees. Copyright (C) 2001, 2002 by Michael S. Hart. Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales of Project Gutenberg eBooks or other materials be they hardware or software or any other related product without express permission.] *END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN EBOOKS*Ver.02/11/02*END*